copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Mark 10:44
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISDan orang yang mau menjadi yang pertama di antara kalian, harus menjadi hamba bagi semua.
TBdan barangsiapa ingin menjadi yang terkemuka di antara kamu, hendaklah ia menjadi hamba untuk semuanya.
FAYHSiapa ingin menjadi yang terkemuka di antara kalian, harus menjadi hamba kalian.
DRFT_WBTCJika salah seorang dari kamu mau menjadi nomor satu, ia harus menjadi hambamu.
TLDan barangsiapa di antara kamu yang hendak menjadi kepala, ialah patut menjadi hamba kepada sekalian.
KSIdan barangsiapa ingin menjadi yang terutama di antara kamu, ia harus menjadi hamba bagi semuanya.
DRFT_SBdan barang siapa yang hendak menjadi pendahulu diantara kamu, yaitu akan menjadi hamba bagi sekalian.
BABAdan barang-siapa mau mnjadi kpala antara kamu msti jadi smoa punya hamba.
KL1863Serta siapa dari kamoe maoe djadi jang sakali, bijar dia djadi hambamoe samowa.
KL1870Dan barang-siapa jang hendak mendjadi penghoeloe di-antara kamoe, ija-itoe akan mendjadi hamba kapada kamoe sakalian.
DRFT_LDKDan djikalaw barang sijapa di`antara kamu mawu djadi hulu, hendakhlah 'ija djadi hamba sakalijennja.
ENDEBarang siapa diantara kamu ingin mendjadi besar, hendaknja ia mendjadi abdimu; dan barang siapa ingin mendjadi terkemuka, hendaknja ia berhamba kepada kamu sekalian.
TB_ITL_DRF/dan <2532> barangsiapa ingin <2309> menjadi yang terkemuka <4413> di <1722> antara kamu <5213>, hendaklah ia menjadi hamba <1401> untuk semuanya <3956>.*
TL_ITL_DRFDan <2532> barangsiapa <302> di <1722> antara kamu <5213> yang hendak <2309> menjadi <1510> kepala, ialah patut <4413> menjadi <1510> hamba <1401> kepada sekalian <3956>.
AV#And <2532> whosoever <3739> <302> of you <5216> will <2309> (5725) be <1096> (5635) the chiefest <4413>, shall be <2071> (5704) servant <1401> of all <3956>.
BBEAnd whoever has a desire to be first among you, let him be servant of all.
MESSAGEWhoever wants to be first among you must be your slave.
NKJV"And whoever of you desires to be first shall be slave of all.
PHILIPSand if he wants to be first among you he must be the slave of all men!
RWEBSTRAnd whoever of you would be the chief, shall be servant of all.
GWVWhoever wants to be most important among you will be a slave for everyone.
NETand whoever wants to be first among you must be the slave* of all.
NET10:44 and whoever wants to be first among you must be the slave615 of all.
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} ov <3739> an <302> {WHOEVER} yelh <2309> (5725) {DESIRES} umwn <5216> {OF YOU} genesyai <1096> (5635) {TO BECOME} prwtov <4413> {FIRST,} estai <2071> (5704) {SHALL BE} pantwn <3956> {OF ALL} doulov <1401> {BONDMAN.}
WHkai <2532> {CONJ} ov <3739> {R-NSM} an <302> {PRT} yelh <2309> (5725) {V-PAS-3S} en <1722> {PREP} umin <5213> {P-2DP} einai <1510> (5750) {V-PXN} prwtov <4413> {A-NSM} estai <1510> (5704) {V-FXI-3S} pantwn <3956> {A-GPM} doulov <1401> {N-NSM}
TRkai <2532> {CONJ} ov <3739> {R-NSM} an <302> {PRT} yelh <2309> (5725) {V-PAS-3S} umwn <5216> {P-2GP} genesyai <1096> (5635) {V-2ADN} prwtov <4413> {A-NSM} estai <1510> (5704) {V-FXI-3S} pantwn <3956> {A-GPM} doulov <1401> {N-NSM}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%