copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Numbers 1:2
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
NET“Take a census* of the entire* Israelite community* by their clans and families,* counting the name of every individual male.*
TB"Hitunglah jumlah segenap umat Israel menurut kaum-kaum yang ada dalam setiap suku mereka, dan catatlah nama semua laki-laki di Israel
BIS"Engkau dan Harun harus mengadakan sensus segenap umat Israel, menurut kaum dan keluarga masing-masing. Buatlah daftar nama semua orang laki-laki
FAYH"Daftarkan semua nama orang laki-laki yang berumur dua puluh tahun ke atas, yang sanggup berperang, menurut suku dan keluarganya. Engkau dan Harun harus mengepalai pelaksanaan tugas ini dengan dibantu oleh para pemimpin dari setiap suku: (Suku -- Pemimpin); Ruben -- Elizur putra Syedeur; Simeon -- Selumiel putra Zurisyadai; Yehuda -- Nahason putra Aminadab; Isakhar -- Netaneel putra Zuar; Zebulon -- Eliab putra Helon; Efraim, putra Yusuf -- Elisama putra Amihud; Manasye, putra Yusuf -- Gamaliel putra Pedazur; Benyamin -- Abidan putra Gideoni; Dan -- Ahiezer putra Amisyadai; Asyer -- Pagiel putra Okhran; Gad -- Elyasaf putra Rehuel (Dehuel); Naftali -- Ahira putra Enan.
DRFT_WBTC
TLAmbillah olehmu jumlah segenap sidang bani Israel dengan segala suku bangsanya dan rumah-rumah bapanya serta dengan bilangan nama segala orang laki-laki masing-masing,
KSI
DRFT_SB"Ambillah olehmu jumlah segenap perhimpunan bani Israel sekadar kaum keluarganya dan sekadar segala isi rumah bapanya dengan bilangan segala nama masing-masing orang laki-laki
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEHendaklah kamu mendaftar djumlah segenap himpunan bani Israil menurut segala marga serta keluarga mereka menurut djumlah nama semua lelaki, satu demi satu,
TB_ITL_DRF"Hitunglah <05375> jumlah <07218> segenap <03605> umat <05712> Israel <03478> menurut kaum-kaum <04940> yang ada dalam <01004> setiap suku <01> mereka, dan catatlah <04557> nama <08034> semua <03605> laki-laki <02145> di Israel <01538>
TL_ITL_DRFAmbillah <05375> olehmu jumlah <07218> segenap <03605> sidang <05712> bani <01121> Israel <03478> dengan segala suku bangsanya <04940> dan rumah-rumah <01004> bapanya <01> serta dengan bilangan <04557> nama <08034> segala <03605> orang laki-laki <02145> masing-masing <01538>,
AV#Take <05375> (8798) ye the sum <07218> of all the congregation <05712> of the children <01121> of Israel <03478>, after their families <04940>, by the house <01004> of their fathers <01>, with the number <04557> of [their] names <08034>, every male <02145> by their polls <01538>;
BBE
MESSAGE"Number the congregation of the People of Israel by clans and families, writing down the names of every male.
NKJV"Take a census of all the congregation of the children of Israel, by their families, by their fathers' houses, according to the number of names, every male individually,
PHILIPS
RWEBSTRTake ye the sum of all the congregation of the children of Israel, after their families, by the house of their fathers, with the number of [their] names, every male by their polls;
GWV"Take a census of the whole community of Israel by families and households. List every man by name
NET1:2 “Take a census11 of the entire12 Israelite community13 by their clans and families,14 counting the name of every individual male.15
BHSSTR<01538> Mtlglgl <02145> rkz <03605> lk <08034> twms <04557> rpomb <01> Mtba <01004> tybl <04940> Mtxpsml <03478> larvy <01121> ynb <05712> tde <03605> lk <07218> sar <0853> ta <05375> wav (1:2)
LXXMlabete {<2983> V-AAD-2P} archn {<746> N-ASF} pashv {<3956> A-GSF} sunagwghv {<4864> N-GSF} uiwn {<5207> N-GPM} israhl {<2474> N-PRI} kata {<2596> PREP} suggeneiav {<4772> N-GSF} autwn {<846> D-GPM} kat {<2596> PREP} oikouv {<3624> N-APM} patriwn {<3965> N-GPF} autwn {<846> D-GPM} kata {<2596> PREP} ariymon {<706> N-ASM} ex {<1537> PREP} onomatov {<3686> N-GSN} autwn {<846> D-GPM} kata {<2596> PREP} kefalhn {<2776> N-ASF} autwn {<846> D-GPM} pav {<3956> A-NSM} arshn {A-NSN}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%