KL1863 | |
TB | atau kalau roh cemburu menguasai seorang laki-laki, sehingga ia cemburu terhadap isterinya; ia harus menghadapkan perempuan itu kepada TUHAN dan imam haruslah melaksanakan seluruh hukum ini kepada perempuan itu. |
BIS | (5:29) |
FAYH | untuk memutuskan apakah perempuan itu benar setia kepadanya atau tidak. Sang suami harus membawa istrinya ke hadapan TUHAN dan imam harus menangani persoalan itu menurut peraturan yang sudah ditentukan.
|
DRFT_WBTC | |
TL | atau jikalau nafsu gairat telah berlaku atas seorang laki-laki dan cemburuanlah ia akan bininya; hendaklah dihadapkannya bininya itu kepada hadirat Tuhan dan diperbuat imam akan dia setuju dengan segala hukum ini. |
KSI | |
DRFT_SB | Atau tatkala berbangkit cemburuan di dalam hati laki-laki itu sehingga cemburuanlah ia akan istrinya maka hendaklah perempuan itu di hadapkannya ke hadirat Allah dan imam itu hendaklah melakukan kepadanya segala hukum ini. |
BABA | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | ataupun apabila seorang suami didatangi rasa tjemburu sehingga ia mentjemburui isterinja. Isteri itu hendaknja ditempatkannja dihadirat Jahwe dan imam harus memperlakukan padanja sesuai dengan hukum ini. |
TB_ITL_DRF | atau <0176> kalau <0834> roh <07307> cemburu menguasai <07068> <05674> seorang laki-laki <0376>, sehingga <07068> ia cemburu <07065> terhadap <07068> isterinya <0802>; ia harus <0853> menghadapkan <05975> <07068> perempuan <0802> itu kepada TUHAN <03068> dan imam <03548> haruslah melaksanakan <06213> seluruh <03605> hukum <08451> ini <02063> kepada perempuan itu. |
TL_ITL_DRF | atau <0176> jikalau nafsu <07307> gairat <07068> telah <0834> berlaku <05674> atas <05921> seorang laki-laki <0376> dan cemburuanlah <07065> ia akan bininya <0802>; hendaklah dihadapkannya <05975> bininya <0802> itu kepada hadirat <06440> Tuhan <03068> dan diperbuat <06213> imam <03548> akan dia <0853> setuju <03605> dengan segala <03605> hukum <08451> ini <02063>. |
AV# | Or when the spirit <07307> of jealousy <07068> cometh <05674> (8799) upon him <0376>, and he be jealous <07065> (8765) over his wife <0802>, and shall set <05975> (8689) the woman <0802> before <06440> the LORD <03068>, and the priest <03548> shall execute <06213> (8804) upon her all this law <08451>. |
BBE | Or for a husband who, in a bitter spirit, has doubts in his heart about his wife; let him take her to the priest, who will put in force this law. |
MESSAGE | or a husband is tormented with feelings of jealousy because he suspects his wife. The priest is to have her stand in the presence of GOD and go through this entire procedure with her. |
NKJV | `or when the spirit of jealousy comes upon a man, and he becomes jealous of his wife; then he shall stand the woman before the LORD, and the priest shall execute all this law upon her. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Or when the spirit of jealousy cometh upon him, and he is jealous over his wife, and shall set the woman before the LORD, and the priest shall execute upon her all this law. |
GWV | They also tell you what to do when a husband has a fit of jealousy and is suspicious of his wife. He will make his wife stand in the LORD'S presence, and the priest will do everything these instructions tell him to do. |
NET | or when jealous feelings come over a man and he becomes suspicious of his wife; then he must have the woman stand before the Lord, and the priest will carry out all this law upon her. |
NET | 5:30 or when jealous feelings come over a man and he becomes suspicious of his wife; then he must have the woman stand before the Lord>, and the priest will carry out all this law upon her.
|
BHSSTR | <02063> tazh <08451> hrwth <03605> lk <0853> ta <03548> Nhkh <0> hl <06213> hvew <03068> hwhy <06440> ynpl <0802> hsah <0853> ta <05975> dymehw <0802> wtsa <0853> ta <07065> anqw <07068> hanq <07307> xwr <05921> wyle <05674> rbet <0834> rsa <0376> sya <0176> wa (5:30) |
LXXM | h {<2228> CONJ} anyrwpov {<444> N-NSM} w {<3739> R-DSM} ean {<1437> CONJ} epelyh {V-AAS-3S} ep {<1909> PREP} auton {<846> D-ASM} pneuma {<4151> N-NSN} zhlwsewv {N-GSF} kai {<2532> CONJ} zhlwsh {<2206> V-AAS-3S} thn {<3588> T-ASF} gunaika {<1135> N-ASF} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} sthsei {<2476> V-FAI-3S} thn {<3588> T-ASF} gunaika {<1135> N-ASF} autou {<846> D-GSM} enanti {<1725> PREP} kuriou {<2962> N-GSM} kai {<2532> CONJ} poihsei {<4160> V-FAI-3S} auth {<846> D-DSF} o {<3588> T-NSM} iereuv {<2409> N-NSM} panta {<3956> A-ASM} ton {<3588> T-ASM} nomon {<3551> N-ASM} touton {<3778> D-ASM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |