copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Bilangan 5:23
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFLalu imam harus <03548> menuliskan <03789> kutuk <0423> itu <0428> pada sehelai <03548> kertas <05612> dan menghapusnya <04229> dengan air <04325> pahit <04751> itu,
TBLalu imam harus menuliskan kutuk itu pada sehelai kertas dan menghapusnya dengan air pahit itu,
BISLalu imam harus menulis kutuk itu pada kertas gulungan dan menghapusnya dengan air pahit itu.
FAYHLalu imam harus menuliskan kutuk-kutuk itu pada sehelai kertas gulungan dan mencucinya di dalam air pahit.
DRFT_WBTC
TLSetelah itu maka hendaklah disuratkan imam segala sumpah ini pada sehelai kertas, lalu dihapuskannya pula dengan air kutuk itu.
KSI
DRFT_SBMaka hendaklah segala sumpah ini disuratkan oleh imam di dalam surat itu lalu dihapuskannya pula dengan air kepahitan.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKemudian imam itu harus menuliskan kutuk itu diatas sehelai lembaran dan menghapusnja dengan air pahit itu.
TL_ITL_DRFSetelah itu maka hendaklah disuratkan <03789> imam <03548> segala sumpah <0423> ini <0428> pada sehelai kertas <05612>, lalu dihapuskannya <04229> pula dengan air <04325> kutuk <04751> itu.
AV#And the priest <03548> shall write <03789> (8804) these curses <0423> in a book <05612>, and he shall blot <04229> (8804) [them] out with the bitter <04751> water <04325>:
BBEAnd the priest will put these curses in a book, washing out the writing with the bitter water;
MESSAGE"The priest is to write these curses on a scroll and then wash the words off into the bitter water.
NKJV`Then the priest shall write these curses in a book, and he shall scrape [them] off into the bitter water.
PHILIPS
RWEBSTRAnd the priest shall write these curses in a book, and he shall blot [them] out with the bitter water:
GWV"The priest will write these curses on a scroll and wash them off into the bitter water.
NET“‘Then the priest will write these curses on a scroll and then scrape them off into the bitter water.*
NET5:23 “‘Then the priest will write these curses on a scroll and then scrape them off into the bitter water.239
BHSSTR<04751> Myrmh <04325> ym <0413> la <04229> hxmw <05612> rpob <03548> Nhkh <0428> hlah <0423> tlah <0853> ta <03789> btkw (5:23)
LXXMkai {<2532> CONJ} graqei {<1125> V-FAI-3S} o {<3588> T-NSM} iereuv {<2409> N-NSM} tav {<3588> T-APF} arav {<685> N-APF} tautav {<3778> D-APF} eiv {<1519> PREP} biblion {<975> N-ASN} kai {<2532> CONJ} exaleiqei {<1813> V-FAI-3S} eiv {<1519> PREP} to {<3588> T-ASN} udwr {<5204> N-ASN} tou {<3588> T-GSM} elegmou {N-GSM} tou {<3588> T-GSM} epikatarwmenou {V-PMPGS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran