BIS | TUHAN menyuruh Musa mengadakan sensus orang Lewi dari kaum Merari menurut keluarga masing-masing. |
TB | Orang Merari haruslah kaucatat menurut kaum-kaum yang ada dalam puak mereka. |
FAYH | "Buatlah juga daftar bani Merari dari suku Lewi, semua orang laki-laki dari umur tiga puluh sampai lima puluh tahun, yang sanggup melakukan tugas pelayanan di dalam Kemah Pertemuan.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka hendaklah engkau membilang akan anak-anak laki-laki Merari seturut sukunya, seturut rumah bapa-bapanya, |
KSI | |
DRFT_SB | Adapun segala bani Merari hendaklah engkau menghitung dia sekadar segala kaum keluarganya dan sekadar isi rumah segala bapanya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Adapun bani Merari hendaklah mereka kaubilang menurut marga-marga serta keluarga-keluarga mereka. |
TB_ITL_DRF | Orang <01121> Merari <04847> haruslah kaucatat <06485> menurut kaum-kaum <04940> yang ada dalam <01004> puak <01> mereka. |
TL_ITL_DRF | Maka hendaklah engkau membilang <06485> akan anak-anak <01121> laki-laki Merari <04847> seturut sukunya <04940>, seturut rumah <01004> bapa-bapanya <01>, |
AV# | As for the sons <01121> of Merari <04847>, thou shalt number <06485> (8799) them after their families <04940>, by the house <01004> of their fathers <01>; |
BBE | |
MESSAGE | "Number the Merarites by their ancestral families. |
NKJV | "[As for] the sons of Merari, you shall number them by their families and by their fathers' house. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | As for the sons of Merari, thou shalt number them after their families, by the house of their fathers; |
GWV | "Register the Merarites by families and households. |
NET | “As for the sons of Merari, you are to number them by their families and by their clans. |
NET | 4:29 “As for the sons of Merari, you are to number them by their families and by their clans.
|
BHSSTR | <0853> Mta <06485> dqpt <01> Mtba <01004> tybl <04940> Mtxpsml <04847> yrrm <01121> ynb (4:29) |
LXXM | uioi {<5207> N-NPM} merari {N-PRI} kata {<2596> PREP} dhmouv {<1218> N-APM} autwn {<846> D-GPM} kat {<2596> PREP} oikouv {<3624> N-APM} patriwn {<3965> N-GPF} autwn {<846> D-GPM} episkeqasye {V-AMD-2P} autouv {<846> D-APM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |