copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Bilangan 4:27
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISMusa dan Harun harus mengawasi supaya pekerjaan yang diserahkan Harun dan anak-anaknya kepada orang-orang Gerson itu dilaksanakan, dan semua barang yang harus diangkut, agar diangkut.
TBSeluruh pekerjaan jabatan bani Gerson harus dilakukan sesuai dengan perintah Harun dan anak-anaknya, yakni segala tugas pengangkatan barang dan pekerjaan jabatan itu; kamu harus membuat mereka penanggung jawab atas segala yang harus diangkat mereka.
FAYHHarun atau salah seorang putranya boleh menetapkan tugas bagi orang-orang Gerson itu.
DRFT_WBTC
TLSetuju dengan perintah Harun dan anak-anaknya hendaklah diperbuat anak-anak Gerson akan segala pekerjaannya, dari pada barang yang hendak dipikulnya dan barang yang hendak diperbuatnya; maka hendaklah kamu memberi perintah kepada mereka itu, supaya diperbuatnya segala pekerjaan pikulannya.
KSI
DRFT_SBMaka hendaklah segala pekerjaan bani Gerson itu menurut perintah Harun dan anak-anaknya dalam hal segala tanggungannya dan dalam hal segala pekerjaan maka hendaklah kamu menentukan segala tanggungannya itu akan pegangannya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMenurut titah Harun serta anak-anaknja segenap pekerdjaan Gersjon jang berkenaan dengan barang angkutannja maupun segala pekerdjaan lainnja harus dilakukan. Kamu harus mengawasi mereka dalam pemeliharaan segala barang angkutannja itu.
TB_ITL_DRFSeluruh <03605> pekerjaan <05656> jabatan bani <01121> Gerson <01649> harus dilakukan sesuai dengan perintah <06310> <05921> Harun <0175> dan anak-anaknya <01121>, yakni segala <03605> tugas <04931> pengangkatan <04853> barang <03605> dan pekerjaan <05656> jabatan itu; kamu harus membuat <0853> mereka penanggung <06485> jawab atas <05921> segala <03605> yang harus diangkat <04853> mereka.
TL_ITL_DRFSetuju <06310> dengan perintah <04853> Harun <0175> dan anak-anaknya <01121> hendaklah diperbuat anak-anak <01121> Gerson <01649> akan segala <03605> pekerjaannya <05656>, dari pada barang <04853> yang hendak dipikulnya dan barang <03605> yang hendak diperbuatnya; maka hendaklah kamu memberi perintah kepada <05921> mereka <04931> itu, supaya <04931> diperbuatnya segala <03605> pekerjaan <05656> pikulannya <04853>.
AV#At the appointment <06310> of Aaron <0175> and his sons <01121> shall be all the service <05656> of the sons <01121> of the Gershonites <01649>, in all their burdens <04853>, and in all their service <05656>: and ye shall appoint <06485> (8804) unto them in charge <04931> all their burdens <04853>. {appointment: Heb. mouth}
BBEFrom the mouth of Aaron and his sons the Gershonites will have word about all the things they are to do and take up; you are to give them their orders.
MESSAGEAll their work of lifting and carrying and moving is to be done under the supervision of Aaron and his sons. Assign them specifically what they are to carry.
NKJV"Aaron and his sons shall assign all the service of the sons of the Gershonites, all their tasks and all their service. And you shall appoint to them all their tasks as their duty.
PHILIPS
RWEBSTRAt the appointment of Aaron and his sons shall be all the service of the sons of the Gershonites, in all their burdens, and in all their service: and ye shall appoint to them in charge all their burdens.
GWVAll their work, whatever they carry and all their duties, will be done under the direction of Aaron and his sons. You are in charge of telling them everything they're supposed to carry.
NET“All the service of the Gershonites, whether* carrying loads* or for any of their work, will be at the direction of* Aaron and his sons. You will assign them all their tasks* as their responsibility.
NET4:27 “All the service of the Gershonites, whether178 carrying loads179 or for any of their work, will be at the direction of180 Aaron and his sons. You will assign them all their tasks181 as their responsibility.
BHSSTR<04853> Mavm <03605> lk <0853> ta <04931> trmsmb <05921> Mhle <06485> Mtdqpw <05656> Mtdbe <03605> lklw <04853> Mavm <03605> lkl <01649> ynsrgh <01121> ynb <05656> tdbe <03605> lk <01961> hyht <01121> wynbw <0175> Nrha <06310> yp <05921> le (4:27)
LXXMkata {<2596> PREP} stoma {<4750> N-ASN} aarwn {<2> N-PRI} kai {<2532> CONJ} twn {<3588> T-GPM} uiwn {<5207> N-GPM} autou {<846> D-GSM} estai {<1510> V-FMI-3S} h {<3588> T-NSF} leitourgia {<3009> N-NSF} twn {<3588> T-GPM} uiwn {<5207> N-GPM} gedswn {N-PRI} kata {<2596> PREP} pasav {<3956> A-APF} tav {<3588> T-APF} leitourgiav {<3009> N-APF} autwn {<846> D-GPM} kai {<2532> CONJ} kata {<2596> PREP} panta {<3956> A-APN} ta {<3588> T-APN} arta {<740> N-APN} di {<1223> PREP} autwn {<846> D-GPM} kai {<2532> CONJ} episkeqh {V-AAS-3S} autouv {<846> D-APM} ex {<1537> PREP} onomatwn {<3686> N-GPN} panta {<3956> A-APN} ta {<3588> T-APN} arta {<740> N-APN} up {<5259> PREP} autwn {<846> D-GPM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran