TB | "Hitunglah jumlah bani Kehat sebagai suatu golongan tersendiri di antara bani Lewi, menurut kaum-kaum yang ada dalam puak mereka. |
BIS | mengadakan sensus orang Lewi dari kaum Kehat menurut keluarga masing-masing, |
FAYH | (4-1)
|
DRFT_WBTC | |
TL | Ambillah olehmu akan bilangan anak-anak laki-laki Kehat di antara segala orang Lewi seturut sukunya, seturut rumah bapa-bapanya, |
KSI | |
DRFT_SB | "Ambillah olehmu bilangan segala bani Kehat dari antara segala bani Lewi sekadar kaum keluarganya dan sekadar isi rumah segala bapanya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Daftarkanlah djumlah kaum Kehat dari tengah kaum Levita menurut marga-marga dan keluarga-keluarga mereka |
TB_ITL_DRF | "Hitunglah <05375> jumlah <07218> bani <01121> Kehat <06955> sebagai suatu golongan <08432> tersendiri di antara <08432> bani <01121> Lewi <03881>, menurut kaum-kaum <04940> yang ada dalam <01004> puak <01> mereka. |
TL_ITL_DRF | Ambillah <05375> olehmu akan bilangan <07218> anak-anak <01121> laki-laki Kehat <06955> di antara <08432> segala orang Lewi <03881> seturut sukunya <04940>, seturut rumah <01004> bapa-bapanya <01>, |
AV# | Take <05375> (8800) the sum <07218> of the sons <01121> of Kohath <06955> from among <08432> the sons <01121> of Levi <03878>, after their families <04940>, by the house <01004> of their fathers <01>, |
BBE | |
MESSAGE | "Number the Kohathite line of Levites by clan and family. |
NKJV | "Take a census of the sons of Kohath from among the children of Levi, by their families, by their fathers' house, |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Take the sum of the sons of Kohath from among the sons of Levi, after their families, by the house of their fathers, |
GWV | "Take a census of the Levites who are descended from Kohath. List them by families and households. |
NET | “Take a census* of the Kohathites from among the Levites, by their families and by their clans, |
NET | 4:2 “Take a census149 tn Heb “lift up the head.” The form נָשֹׂא (naso’) is the Qal infinitive absolute functioning here as a pure verb form. This serves to emphasize the basic verbal root idea (see GKC 346 §113.bb). of the Kohathites from among the Levites, by their families and by their clans,
|
BHSSTR | <01> Mtba <01004> tybl <04940> Mtxpsml <03881> ywl <01121> ynb <08432> Kwtm <06955> thq <01121> ynb <07218> sar <0853> ta <05375> avn (4:2) |
LXXM | labe {<2983> V-AAD-2S} to {<3588> T-ASN} kefalaion {<2774> N-ASN} twn {<3588> T-GPM} uiwn {<5207> N-GPM} kaay {N-PRI} ek {<1537> PREP} mesou {<3319> A-GSM} uiwn {<5207> N-GPM} leui {<3017> N-PRI} kata {<2596> PREP} dhmouv {<1218> N-APM} autwn {<846> D-GPM} kat {<2596> PREP} oikouv {<3624> N-APM} patriwn {<3965> N-GPF} autwn {<846> D-GPM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |