TB | Mengenai kota-kota yang akan kamu berikan dari tanah milik orang Israel, dari suku yang banyak jumlahnya haruslah kamu ambil banyak, dan dari suku yang sedikit jumlahnya haruslah kamu ambil sedikit. Setiap suku harus memberikan dari kota-kotanya kepada orang Lewi sekadar milik pusaka yang dibagikan kepadanya." |
BIS | Jumlah kota-kota Lewi dalam wilayah masing-masing suku Israel harus ditentukan menurut banyaknya kota dan besarnya wilayah itu." |
FAYH | Kota-kota itu harus terletak di berbagai tempat di antara bangsa Israel. Suku-suku yang lebih besar dan mempunyai banyak kota hendaknya memberikan lebih banyak, sedangkan suku-suku yang lebih kecil memberikan lebih sedikit."
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka adapun negeri-negeri yang akan kamu berikan kepadanya dari pada milik bani Israel itu: dari pada orang yang ada banyak hendaklah kamu ambil banyak dan dari pada orang yang sedikit hendaklah kamu ambil sedikit, masing-masing sekadar bahagian pusaka yang akan dipusakainya hendaklah diberikannya dari pada negeri-negerinya kepada orang Lewi itu. |
KSI | |
DRFT_SB | Adapun akan hal segala negri yang akan kamu berikan dari pada milik bani Israel itu maka dari pada orang yang ada banyak hendaklah kamu ambil banyak dan dari pada orang yang sedikit hendaklah kamu ambil sedikit masing-masing sekadar pusaka yang akan dipusakainya hendaklah diberinya dari pada negri-negrinya kepada orang Lewi itu." |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Adapun kota-kota jang harus kamu berikan dari milik bani Israil itu: dari jang ada banjak kotanja maka hendaknja diambil banjak djuga; dari jang ada sedikit kotanja maka hendaknja diambil sedikit djuga; masing-masing hendaknja memberikan sedjumlah kotanja kepada kaum Levita menurut milik-pusaka jang diperolehnja. |
TB_ITL_DRF | Mengenai kota-kota <05892> yang <0834> akan kamu berikan <05414> dari tanah milik <0272> orang <01121> Israel <03478>, dari suku <07227> yang banyak jumlahnya <07235> <07227> haruslah kamu <0853> ambil banyak <04592> <07235>, dan dari suku yang sedikit <04592> jumlahnya <04591> haruslah kamu ambil sedikit. Setiap <0376> suku harus memberikan <05414> dari kota-kotanya <05892> kepada orang Lewi <03881> sekadar <06310> milik pusaka <05159> yang <0834> dibagikan <05157> kepadanya <0>." |
TL_ITL_DRF | Maka adapun negeri-negeri <05892> yang <0834> akan kamu berikan <05414> kepadanya dari pada milik <0272> bani <01121> Israel <03478> itu: dari pada orang yang <07227> ada <04591> banyak <07227> hendaklah kamu ambil <04591> banyak <07235> dan <0853> dari pada <06310> orang yang sedikit hendaklah kamu ambil sedikit <04591>, sedikit <04592>, masing-masing <0376> sekadar <06310> <04591> bahagian pusaka <05159> yang <0834> akan <0853> dipusakainya <05157> hendaklah diberikannya <05414> dari pada <06310> negeri-negerinya <05892> kepada orang Lewi <03881> itu <0>. |
AV# | And the cities <05892> which ye shall give <05414> (8799) [shall be] of the possession <0272> of the children <01121> of Israel <03478>: from [them that have] many <07227> ye shall give many <07235> (8686); but from [them that have] few <04592> ye shall give few <04591> (8686): every one <0376> shall give <05414> (8799) of his cities <05892> unto the Levites <03881> according <06310> to his inheritance <05159> which he inheriteth <05157> (8799). {he...: Heb. they inherit} |
BBE | And these towns are to be given out of the heritage of the children of Israel, taking the greater number from those who have much, and a smaller number from those who have little: everyone, in the measure of his heritage, is to give of his property to the Levites. |
MESSAGE | The towns that you give the Levites from the common inheritance of the People of Israel are to be taken in proportion to the size of each tribe--many towns from a tribe that has many, few from a tribe that has few." |
NKJV | "And the cities which you will give [shall be] from the possession of the children of Israel; from the larger [tribe] you shall give many, from the smaller you shall give few. Each shall give some of its cities to the Levites, in proportion to the inheritance that each receives." |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And the cities which ye shall give [shall be] of the possession of the children of Israel: from [them that have] many ye shall give many; but from [them that have] few ye shall give few: every one shall give of his cities to the Levites according to his inheritance which he inheriteth. |
GWV | The cities you give the Levites from the property of the other Israelites must be given based on the amount of land each tribe owns. Take more cities from larger tribes and fewer from smaller tribes." |
NET | The towns you will give must be from the possession of the Israelites. From the larger tribes you must give more; and from the smaller tribes fewer. Each must contribute some of its own towns to the Levites in proportion to the inheritance allocated to each. |
NET | 35:8 The towns you will give must be from the possession of the Israelites. From the larger tribes you must give more; and from the smaller tribes fewer. Each must contribute some of its own towns to the Levites in proportion to the inheritance allocated to each.
The Cities of Refuge
|
BHSSTR | P <03881> Mywll <05892> wyrem <05414> Nty <05157> wlxny <0834> rsa <05159> wtlxn <06310> ypk <0376> sya <04591> wjyemt <04592> jemh <0853> tamw <07235> wbrt <07227> brh <0853> tam <03478> larvy <01121> ynb <0272> tzxam <05414> wntt <0834> rsa <05892> Myrehw (35:8) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} tav {<3588> T-APF} poleiv {<4172> N-APF} av {<3739> R-APF} dwsete {<1325> V-FAI-2P} apo {<575> PREP} thv {<3588> T-GSF} katascesewv {<2697> N-GSF} uiwn {<5207> N-GPM} israhl {<2474> N-PRI} apo {<575> PREP} twn {<3588> T-GPM} ta {<3588> T-APN} polla {<4183> A-APN} polla {<4183> A-APN} kai {<2532> CONJ} apo {<575> PREP} twn {<3588> T-GPM} elattonwn {A-GPM} elattw {A-ASM} ekastov {<1538> A-NSM} kata {<2596> PREP} thn {<3588> T-ASF} klhronomian {<2817> N-ASF} autou {<846> D-GSM} hn {<3739> R-ASF} klhronomhsousin {<2816> V-FAI-3P} dwsousin {<1325> V-FAI-3P} apo {<575> PREP} twn {<3588> T-GPF} polewn {<4172> N-GPF} toiv {<3588> T-DPM} leuitaiv {<3019> N-DPM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |