copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Bilangan 35:5
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBDi luar kota itu haruslah kamu mengukur dua ribu hasta di sisi timur dan dua ribu hasta di sisi selatan dan dua ribu hasta di sisi barat dan dua ribu hasta di sisi utara, sehingga kota itu berada di tengah-tengah; itulah bagi mereka tanah-tanah penggembalaan kota-kota.
BISJadi daerah orang Lewi berbentuk persegi empat, yang berukuran 900 meter setiap sisinya, dengan kotanya di tengah-tengahnya.
FAYHUkurlah dari tembok kota itu dua ribu hasta (900 m) ke timur, ke selatan, ke barat, dan ke utara, sehingga kota itu terdapat di tengah-tengahnya, dikelilingi oleh padang rumput.
DRFT_WBTC
TLMaka hendaklah kamu mengukur dari pada pagar negeri itu pada penjuru timur dua ribu hasta, dan pada penjuru selatan dua ribu hasta, dan pada penjuru barat dua ribu hasta, dan pada penjuru utara dua ribu hasta, sehingga negeri itu pada sama tengahnya. Demikianlah adanya kelak tanah daerah negeri-negeri mereka itu.
KSI
DRFT_SBMaka hendaklah kamu mengukur di luar negri itu pada sebelah timur dua ribu hasta dan pada sebelah selatan dua ribu hasta dan pada sebelah barat dua ribu hasta dan pada sebelah utara dua ribu hasta maka negri itu duduknya di tengah-tengah. Maka demikian itu akan menjadi baginya padang-padang segala negri itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDiluar kota hendaklah kamu mengukur disebelah timur dua ribu hasta, disebelah selatan duaribu hasta, disebelah barat dua ribu hasta dan disebelah utara dua ribu hasta; dan kota itu ditengahnja. Itulah padang-padang rumput kota jang mendjadi milik mereka.
TB_ITL_DRFDi luar <02351> kota <05892> itu haruslah kamu <0853> mengukur <04058> dua ribu <0505> hasta <0520> di sisi <06285> timur <06924> dan dua ribu <0505> hasta <0520> di sisi <06285> selatan <05045> dan dua ribu <0505> hasta <0520> di sisi <06285> barat <03220> dan dua ribu <0505> hasta <0520> di sisi <06285> utara <06828>, sehingga kota <05892> itu berada di tengah-tengah <08432>; itulah <02088> bagi <0> mereka tanah-tanah penggembalaan <04054> kota-kota <05892>.
TL_ITL_DRFMaka hendaklah kamu mengukur <04058> dari pada pagar <02351> negeri <05892> itu pada penjuru <06285> timur <06924> dua ribu <0505> hasta <0520>, dan pada penjuru <06285> selatan <05045> dua ribu <0505> hasta <0520>, dan pada penjuru <06285> barat <03220> dua ribu <0505> hasta <0520>, dan pada penjuru <06285> utara <06828> dua ribu <0505> hasta <0520>, sehingga negeri <05892> itu pada sama tengahnya <08432>. Demikianlah <02088> adanya kelak <0> tanah daerah <04054> negeri-negeri <05892> mereka itu.
AV#And ye shall measure <04058> (8804) from without <02351> the city <05892> on the east <06924> side <06285> two thousand <0505> cubits <0520>, and on the south <05045> side <06285> two thousand <0505> cubits <0520>, and on the west <03220> side <06285> two thousand <0505> cubits <0520>, and on the north <06828> side <06285> two thousand <0505> cubits <0520>; and the city <05892> [shall be] in the midst <08432>: this shall be to them the suburbs <04054> of the cities <05892>.
BBEThe measure of this space of land is to be two thousand cubits outside the town on the east, and two thousand cubits on the south and on the west and on the north, the town being in the middle. This space will be the outskirts of their towns.
MESSAGEThe outside borders of the pasture are to measure three thousand feet on each of the four sides--east, south, west, and north--with the town at the center. Each city will be supplied with pasture.
NKJV"And you shall measure outside the city on the east side two thousand cubits, on the south side two thousand cubits, on the west side two thousand cubits, and on the north side two thousand cubits. The city [shall be] in the middle. This shall belong to them as commonland for the cities.
PHILIPS
RWEBSTRAnd ye shall measure from outside the city on the east side two thousand cubits, and on the south side two thousand cubits, and on the west side two thousand cubits, and on the north side two thousand cubits; and the city [shall be] in the midst: this shall be to them the common lands of the cities.
GWVOutside the city measure off 3,000 feet on the east side, 3,000 feet on the south side, 3,000 feet on the west side, and 3,000 feet on the north side, with the city in the center. This will be their pastureland around the city.
NET“You must measure* from outside the wall of the town on the east 1,000 yards,* and on the south side 1,000 yards, and on the west side 1,000 yards, and on the north side 1,000 yards, with the town in the middle.* This territory must belong to them as grazing land for the towns.
NET35:5 “You must measure1450 from outside the wall of the town on the east 1,000 yards,1451 and on the south side 1,000 yards, and on the west side 1,000 yards, and on the north side 1,000 yards, with the town in the middle.1452 This territory must belong to them as grazing land for the towns.
BHSSTR<05892> Myreh <04054> ysrgm <0> Mhl <01961> hyhy <02088> hz <08432> Kwtb <05892> ryehw <0520> hmab <0505> Mypla <06828> Nwpu <06285> tap <0853> taw <0520> hmab <0505> Mypla <03220> My <06285> tap <0853> taw <0520> hmab <0505> Mypla <05045> bgn <06285> tap <0853> taw <0520> hmab <0505> Mypla <06924> hmdq <06285> tap <0853> ta <05892> ryel <02351> Uwxm <04058> Mtdmw (35:5)
LXXMkai {<2532> CONJ} metrhseiv {<3354> V-FAI-2S} exw {<1854> PREP} thv {<3588> T-GSF} polewv {<4172> N-GSF} to {<3588> T-ASN} klitov {N-ASN} to {<3588> T-ASN} prov {<4314> PREP} anatolav {<395> N-APF} disciliouv {<1367> A-APM} phceiv {<4083> N-APM} kai {<2532> CONJ} to {<3588> T-ASN} klitov {N-ASN} to {<3588> T-ASN} prov {<4314> PREP} liba {<3047> N-ASM} disciliouv {<1367> A-APM} phceiv {<4083> N-APM} kai {<2532> CONJ} to {<3588> T-ASN} klitov {N-ASN} to {<3588> T-ASN} prov {<4314> PREP} yalassan {<2281> N-ASF} disciliouv {<1367> A-APM} phceiv {<4083> N-APM} kai {<2532> CONJ} to {<3588> T-ASN} klitov {N-ASN} to {<3588> T-ASN} prov {<4314> PREP} borran {N-ASM} disciliouv {<1367> A-APM} phceiv {<4083> N-APM} kai {<2532> CONJ} h {<3588> T-NSF} poliv {<4172> N-NSF} meson {<3319> A-ASM} toutou {<3778> D-GSN} estai {<1510> V-FMI-3S} umin {<4771> P-DP} kai {<2532> CONJ} ta {<3588> T-APN} omora {A-APN} twn {<3588> T-GPF} polewn {<4172> N-GPF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran