ENDE | Si penebus darah sendiri boleh mematikan si pembunuh. Kapan sadja ia mendapatinja, ia boleh mematikannja. |
TB | Penuntut darahlah yang harus membunuh pembunuh itu; pada waktu bertemu dengan dia ia harus membunuh dia. |
BIS | Sanak saudara terdekat dari orang yang terbunuh itu boleh melaksanakan hukuman mati itu. Kalau ia menemukan pembunuh itu, ia boleh membunuhnya. |
FAYH | Penuntut balas bagi orang yang mati itulah yang akan membunuh si pembunuh bila ia bertemu dengan dia.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka hendaklah orang penuntut bela itu membunuh orang pembunuh itu, barang di mana didapatinya akan dia boleh dibunuhnya juga akan dia. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka hendaklah orang yang menuntut bela itu sendiri membunuh orang pembunuh itu apabila bertemu dengan dia hendaklah dibunuhnya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | Penuntut <01350> darahlah <01931> <01818> yang harus membunuh <04191> pembunuh <07523> itu; pada waktu bertemu <06293> dengan dia ia <01931> harus membunuh <04191> dia. |
TL_ITL_DRF | Maka hendaklah orang penuntut <01350> bela <01818> itu membunuh <04191> orang pembunuh <07523> itu, barang di mana didapatinya <06293> akan dia boleh <0> dibunuhnya <04191> juga <01931> akan dia. |
AV# | The revenger <01350> (8802) of blood <01818> himself shall slay <04191> (8686) the murderer <07523> (8802): when he meeteth <06293> (8800) him, he <01931> shall slay <04191> (8686) him. |
BBE | He whose right it is to give punishment for blood, may himself put to death the taker of life when he comes face to face with him. |
MESSAGE | "In such cases the avenger has a right to kill the murderer when he meets him--he can kill him on the spot. |
NKJV | `The avenger of blood himself shall put the murderer to death; when he meets him, he shall put him to death. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | The avenger of blood himself shall slay the murderer: when he meeteth him, he shall slay him. |
GWV | The relative who can avenge the death must make sure a murderer is put to death. When he catches up with the murderer, he must kill him. |
NET | The avenger* of blood himself must kill the murderer; when he meets him, he must kill him. |
NET | 35:19 The avenger1456 tn The participle גֹּאֵל (go’el) is the one who protects the family by seeking vengeance for a crime. This is the same verb used for levirate marriages and other related customs. of blood himself must kill the murderer; when he meets him, he must kill him.
|
BHSSTR | <04191> wntymy <01931> awh <0> wb <06293> wegpb <07523> xurh <0853> ta <04191> tymy <01931> awh <01818> Mdh <01350> lag (35:19) |
LXXM | o {<3588> T-NSM} agcisteuwn {V-PAPNS} to {<3588> T-ASN} aima {<129> N-ASN} outov {<3778> D-NSM} apoktenei {<615> V-FAI-3S} ton {<3588> T-ASM} foneusanta {<5407> V-AAPAS} otan {<3752> ADV} sunanthsh {<4876> V-AAS-3S} autw {<846> D-DSM} outov {<3778> D-NSM} apoktenei {<615> V-FAI-3S} auton {<846> D-ASM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |