TL_ITL_DRF | Bahwa inilah <0428> nama-nama <08034> segala orang <0376> yang <0834> akan membahagi-bahagi <05157> tanah <0776> itu kepadamu <0> akan pusaka; yaitu Eliazar <0499>, yang imam <03548>, dan Yusak <03091> bin <01121> Nun <05126>. |
TB | "Inilah nama orang-orang yang harus membagikan tanah itu kepadamu sebagai milik pusaka: imam Eleazar dan Yosua bin Nun. |
BIS | "Yang harus membagikan tanah itu di antara kamu adalah Imam Eleazar, dan Yosua anak Nun. |
FAYH | (34-16)
|
DRFT_WBTC | |
TL | Bahwa inilah nama-nama segala orang yang akan membahagi-bahagi tanah itu kepadamu akan pusaka; yaitu Eliazar, yang imam, dan Yusak bin Nun. |
KSI | |
DRFT_SB | "Bahwa inilah nama-nama segala orang yang akan membagikan tanah itu kepadamu akan pusakamu yaitu imam Eleazar dan Yosua bin Nun. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Inilah nama orang jang hendaknja membagi negeri itu bagimu mendjadi milik-pusaka: Imam Ele'azar dan Josjua' bin Nun. |
TB_ITL_DRF | "Inilah <0428> nama <08034> orang-orang <0376> yang <0834> harus membagikan <05157> tanah <0776> itu kepadamu <0> sebagai milik pusaka: imam <03548> Eleazar <0499> dan Yosua <03091> bin <01121> Nun <05126>. |
AV# | These [are] the names <08034> of the men <0582> which shall divide <05157> (8799) the land <0776> unto you: Eleazar <0499> the priest <03548>, and Joshua <03091> the son <01121> of Nun <05126>. |
BBE | These are the names of the men who are to make the distribution of the land among you: Eleazar the priest and Joshua, the son of Nun. |
MESSAGE | "These are the men who will be in charge of distributing the inheritance of the land: Eleazar the priest and Joshua son of Nun. |
NKJV | "These [are] the names of the men who shall divide the land among you as an inheritance: Eleazar the priest and Joshua the son of Nun. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | These [are] the names of the men who shall divide the land to you: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun. |
GWV | "These are the names of the men who will divide the land for you: the priest Eleazar and Joshua, son of Nun. |
NET | “These are the names of the men who are to allocate the land to you as an inheritance:* Eleazar the priest and Joshua son of Nun. |
NET | 34:17 “These are the names of the men who are to allocate the land to you as an inheritance:1442 tn The verb can be translated simply as “divide,” but it has more the idea of allocate as an inheritance, the related noun being “inheritance.” Eleazar the priest and Joshua son of Nun.
|
BHSSTR | <05126> Nwn <01121> Nb <03091> eswhyw <03548> Nhkh <0499> rzela <0776> Urah <0853> ta <0> Mkl <05157> wlxny <0834> rsa <0376> Mysnah <08034> twms <0428> hla (34:17) |
LXXM | tauta {<3778> D-NPN} ta {<3588> T-NPN} onomata {<3686> N-NPN} twn {<3588> T-GPM} andrwn {<435> N-GPM} oi {<3739> R-NPM} klhronomhsousin {<2816> V-FAI-3P} umin {<4771> P-DP} thn {<3588> T-ASF} ghn {<1065> N-ASF} eleazar {<1648> N-PRI} o {<3588> T-NSM} iereuv {<2409> N-NSM} kai {<2532> CONJ} ihsouv {<2424> N-PRI} o {<3588> T-NSM} tou {<3588> T-GSM} nauh {N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |