copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Bilangan 32:1
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFAdapun <01961> bani <01121> Ruben <07205> dan bani <01121> Gad <01410> ternaknya <04735> banyak <07227>, bahkan <06099> sangat banyak <06099> sekali <03966>. Ketika mereka melihat <07200> tanah <0776> Yaezer <03270> dan tanah <0776> Gilead <01568>, tampaklah <02009> tempat <04725> itu tempat <04725> yang baik untuk peternakan <04735>.
TBAdapun bani Ruben dan bani Gad ternaknya banyak, bahkan sangat banyak sekali. Ketika mereka melihat tanah Yaezer dan tanah Gilead, tampaklah tempat itu tempat yang baik untuk peternakan.
BISSuku-suku Ruben dan Gad mempunyai sangat banyak ternak. Ketika mereka melihat betapa baiknya tanah Yaezer dan tanah Gilead untuk peternakan,
FAYHKETIKA bangsa Israel tiba di Negeri Yaezar dan Tanah Gilead, suku Ruben dan suku Gad, yang memiliki banyak ternak, melihat betapa baiknya negeri itu untuk ternak mereka.
DRFT_WBTC
TLSebermula, maka pada bani Rubin adalah banyak binatang dan pada bani Gadpun adalah amat banyak, maka dilihatnya tanah Yaezar dan tanah Gilead bahwasanya jajahan itu tempat yang baik akan binatang.
KSI
DRFT_SBMaka pada bani Ruben dan bani Gad itu ada terlalu banyak binatang maka apabila dilihatnya tanah Yaezer dan tanah Gilead bahwa tempat itu tempat yang baik akan binatang.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAdapun bani Ruben banjak ternaknja dan bani Gadpun amat banjak ternaknja pula. Mereka melihat daerah Ja'ezer dan Gile'ad dan benarlah tempat itu adalah tempat jang baik untuk peternakan.
TL_ITL_DRFSebermula, maka <01961> pada bani <01121> Rubin <07205> adalah banyak <07227> binatang <04735> dan pada bani <01121> Gadpun <01410> adalah amat banyak <03966> <06099>, maka dilihatnya <07200> tanah <0776> Yaezar <03270> dan tanah <0776> Gilead <01568> bahwasanya <02009> jajahan itu tempat <04725> yang baik <04725> akan binatang <04735>.
AV#Now the children <01121> of Reuben <07205> and the children <01121> of Gad <01410> had a very <03966> great <06099> multitude <07227> of cattle <04735>: and when they saw <07200> (8799) the land <0776> of Jazer <03270>, and the land <0776> of Gilead <01568>, that, behold, the place <04725> [was] a place <04725> for cattle <04735>;
BBENow the children of Reuben and the children of Gad had a great number of cattle: and when they saw that the land of Jazer and the land of Gilead was a good place for cattle;
MESSAGEThe families of Reuben and Gad had huge herds of livestock. They saw that the country of Jazer and Gilead was just the place for grazing livestock.
NKJVNow the children of Reuben and the children of Gad had a very great multitude of livestock; and when they saw the land of Jazer and the land of Gilead, that indeed the region [was] a place for livestock,
PHILIPS
RWEBSTRNow the children of Reuben and the children of Gad had a very great multitude of cattle: and when they saw the land of Jazer, and the land of Gilead, that, behold, the place [was] a place for cattle;
GWVThe tribes of Reuben and Gad had a large number of livestock. They saw that the regions of Jazer and Gilead were a good place for livestock.
NET*Now the Reubenites and the Gadites possessed a very large number of cattle. When they saw that the lands of Jazer and Gilead were ideal for cattle,*
NET32:11379 Now the Reubenites and the Gadites possessed a very large number of cattle. When they saw that the lands of Jazer and Gilead were ideal for cattle,1380
BHSSTR<04735> hnqm <04725> Mwqm <04725> Mwqmh <02009> hnhw <01568> delg <0776> Ura <0853> taw <03270> rzey <0776> Ura <0853> ta <07200> waryw <03966> dam <06099> Mwue <01410> dg <01121> ynblw <07205> Nbwar <01121> ynbl <01961> hyh <07227> br <04735> hnqmw (32:1)
LXXMkai {<2532> CONJ} kthnh {<2934> N-NPN} plhyov {<4128> N-NSN} hn {<1510> V-IAI-3S} toiv {<3588> T-DPM} uioiv {<5207> N-DPM} roubhn {N-PRI} kai {<2532> CONJ} toiv {<3588> T-DPM} uioiv {<5207> N-DPM} gad {<1045> N-PRI} plhyov {<4128> N-ASN} sfodra {<4970> ADV} kai {<2532> CONJ} eidon {<3708> V-AAI-3P} thn {<3588> T-ASF} cwran {<5561> N-ASF} iazhr {N-PRI} kai {<2532> CONJ} thn {<3588> T-ASF} cwran {<5561> N-ASF} galaad {N-PRI} kai {<2532> CONJ} hn {<1510> V-IAI-3S} o {<3588> T-NSM} topov {<5117> N-NSM} topov {<5117> N-NSM} kthnesin {<2934> N-DPN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran