FAYH | (32-3)
|
TB | negeri yang telah dikalahkan oleh TUHAN untuk umat Israel, itulah suatu negeri yang baik untuk peternakan dan hamba-hambamu ini memang ada ternaknya." |
BIS | (32:3) |
DRFT_WBTC | |
TL | segala negeri yang telah dialahkan Tuhan di hadapan sidang Israel, ia itu suatu tanah yang baik bagi binatang, maka pada hamba-hamba tuan ini adalah binatang banyak. |
KSI | |
DRFT_SB | Yaitu tanah yang dipalu Allah di hadapan perhimpunan bani Israel itu maka ialah suatu tanah yang baik bagi binatang dan kepada hamba tuan ini ada banyak binatang." |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | jaitu negeri jang telah dipukul Jahwe dihadapan himpunan Israil, merupakan daerah peternakan dan hamba-hamba tuan ini mempunjai ternak. |
TB_ITL_DRF | negeri <0776> yang <0834> telah dikalahkan <05221> oleh TUHAN <03068> untuk umat <05712> Israel <03478>, itulah suatu <01931> negeri <0776> yang baik untuk peternakan <04735> dan hamba-hambamu <05650> ini memang ada ternaknya <04735>." |
TL_ITL_DRF | segala negeri <0776> yang telah <0834> dialahkan <05221> Tuhan <03068> di hadapan <06440> sidang <05712> Israel <03478>, ia itu suatu tanah <0776> yang baik <01931> bagi binatang <04735>, maka pada hamba-hamba <05650> tuan ini adalah binatang <04735> banyak. |
AV# | [Even] the country <0776> which the LORD <03068> smote <05221> (8689) before <06440> the congregation <05712> of Israel <03478>, [is] a land <0776> for cattle <04735>, and thy servants <05650> have cattle <04735>: |
BBE | The land which the Lord gave into the hands of the children of Israel, is a land for cattle, and your servants have cattle. |
MESSAGE | --the country that GOD laid low before the community of Israel--is a country just right for livestock, and we have livestock." |
NKJV | "the country which the LORD defeated before the congregation of Israel, [is] a land for livestock, and your servants have livestock." |
PHILIPS | |
RWEBSTR | [Even] the country which the LORD smote before the congregation of Israel, [is] a land for cattle, and thy servants have cattle: |
GWV | the land that the LORD won for the community of Israel, is a good place for livestock. Gentlemen, we have livestock. |
NET | the land that the Lord subdued* before the community of Israel, is ideal for cattle, and your servants have cattle.” |
NET | 32:4 the land that the Lord> subdued1383 tn The verb is the Hiphil perfect of נָכָה (nakhah), a term that can mean “smite, strike, attack, destroy.” before the community of Israel, is ideal for cattle, and your servants have cattle.”
|
BHSSTR | o <04735> hnqm <05650> Kydbelw <01931> awh <04735> hnqm <0776> Ura <03478> larvy <05712> tde <06440> ynpl <03068> hwhy <05221> hkh <0834> rsa <0776> Urah (32:4) |
LXXM | thn {<3588> T-ASF} ghn {<1065> N-ASF} hn {<3739> R-ASF} paredwken {<3860> V-AAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} enwpion {<1799> PREP} twn {<3588> T-GPM} uiwn {<5207> N-GPM} israhl {<2474> N-PRI} gh {<1065> N-NSF} kthnotrofov {A-NSM} estin {<1510> V-PAI-3S} kai {<2532> CONJ} toiv {<3588> T-DPM} paisin {<3816> N-DPM} sou {<4771> P-GS} kthnh {<2934> N-APN} uparcei {<5225> V-PAI-3S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |