copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Bilangan 3:47
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBharuslah engkau mengambil lima syikal seorang; engkau harus mengambilnya menurut syikal kudus--syikal ini dua puluh gera beratnya--.
BISUntuk setiap anak, kamu harus membayar lima uang perak menurut harga yang berlaku di Kemah-Ku;
FAYH(3-46)
DRFT_WBTC
TLhendaklah diambil olehmu lima syikal akan ganti seorang, setuju dengan syikal tempat suci hendaklah kauambil dia, yaitu dari pada dua puluh gera sesyikal.
KSI
DRFT_SBHendaklah engkau ambil lima syikal dari pada seorang maka hendaklah yaitu diambil atas syikal tempat kudus (adapun serta syikal itu dua puluh gera).
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEhendaklah kauambil lima misjkal untuk masing-masing orang - menurut misjkal sutji hendaklah kauambil; misjkal itu ialah duapuluh gera.
TB_ITL_DRFharuslah engkau mengambil <03947> lima <02568> syikal <08255> seorang <01538>; engkau harus mengambilnya <03947> <01538> menurut syikal <08255> kudus <06944> --syikal <03947> ini dua puluh <06242> gera <01626> beratnya <08255>--.
TL_ITL_DRFhendaklah diambil <03947> olehmu lima <02568> syikal <08255> akan ganti <01538> seorang, setuju dengan syikal <08255> tempat suci <06944> hendaklah kauambil <03947> dia, yaitu dari pada dua puluh <06242> gera <01626> sesyikal <08255>.
AV#Thou shalt even take <03947> (8804) five <02568> shekels <08255> apiece by the poll <01538>, after the shekel <08255> of the sanctuary <06944> shalt thou take <03947> (8799) [them]: (the shekel <08255> [is] twenty <06242> gerahs <01626>:)
BBEWill be five shekels for every one, by the scale of the holy place (the shekel is twenty gerahs);
MESSAGEby collecting five shekels for each one, using the Sanctuary shekel (the shekel weighing twenty gerahs).
NKJV"you shall take five shekels for each one individually; you shall take [them] in the currency of the shekel of the sanctuary, the shekel of twenty gerahs.
PHILIPS
RWEBSTRThou shalt even take five shekels apiece by the poll, after the shekel of the sanctuary shalt thou take [them]: (the shekel [is] twenty gerahs:)
GWVIt will cost you two ounces of silver per person (using the standard weight of the holy place) to buy them back.
NETcollect* five shekels for each* one individually; you are to collect* this amount* in the currency of the sanctuary shekel (this shekel is twenty gerahs).*
NET3:47 collect142 five shekels for each143 one individually; you are to collect144 this amount145 in the currency of the sanctuary shekel (this shekel is twenty gerahs).146
BHSSTR<08255> lqsh <01626> hrg <06242> Myrve <03947> xqt <06944> sdqh <08255> lqsb <01538> tlglgl <08255> Mylqs <02568> tsmx <02568> tsmx <03947> txqlw (3:47)
LXXMkai {<2532> CONJ} lhmqh {<2983> V-FMI-2S} pente {<4002> N-NUI} siklouv {N-APM} kata {<2596> PREP} kefalhn {<2776> N-ASF} kata {<2596> PREP} to {<3588> T-ASN} didracmon {N-ASN} to {<3588> T-ASN} agion {<40> A-ASN} lhmqh {<2983> V-FMI-2S} eikosi {<1501> N-NUI} obolouv {N-APM} tou {<3588> T-GSM} siklou {N-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran