copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Numbers 29:7
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISPada tanggal sepuluh bulan tujuh kamu harus mengadakan pertemuan untuk beribadat. Pada hari itu kamu harus berpuasa dan tidak boleh bekerja.
TBPada hari yang kesepuluh bulan yang ketujuh itu haruslah kamu mengadakan pertemuan yang kudus dan merendahkan dirimu dengan berpuasa, maka tidak boleh kamu melakukan sesuatu pekerjaan.
FAYH"Pada hari kesepuluh bulan ketujuh itu akan diadakan pertemuan kudus lagi bagi semua orang. Hari itu merupakan hari merendahkan diri dengan berpuasa di hadapan TUHAN, dan kamu tidak boleh melakukan pekerjaan apa pun.
DRFT_WBTC
TLMaka pada sepuluh hari bulan yang ketujuh itu hendaklah ada suatu perhimpunan yang suci bagi kamu serta hendaklah kamu merendahkan diri kamu, dan janganlah kamu kerjakan barang sesuatu pekerjaan padanya.
KSI
DRFT_SBMaka pada sepuluh hari bulan dalam bulan yang ketujuh itu hendaklah ada bagimu suatu perhimpunan yang kudus maka hendaklah kamu merendahkan hatimu janganlah kamu berbuat barang sesuatu pekerjaan.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETanggal sepuluh bulan ketudjuh itu hendaklah kamu berhari raja dan merendahkan diri. Pekerdjaan hari kerdja manapun djuga djangan kamu lakukan.
TB_ITL_DRFPada hari yang kesepuluh <06218> bulan <02320> yang ketujuh <07637> itu <02088> haruslah kamu mengadakan pertemuan <04744> yang kudus <06944> dan merendahkan <06031> dirimu dengan berpuasa <05315>, maka tidak <03808> boleh kamu melakukan <06213> sesuatu <03605> pekerjaan <04399>.
TL_ITL_DRFMaka pada sepuluh <06218> hari bulan <02320> yang ketujuh <07637> itu hendaklah ada suatu perhimpunan <04744> yang suci <06944> bagi <01961> kamu serta <0853> hendaklah kamu merendahkan <06031> diri <05315> kamu, dan janganlah <03808> kamu kerjakan <06213> barang sesuatu <03605> pekerjaan <04399> padanya.
AV#And ye shall have on the tenth <06218> [day] of this seventh <07637> month <02320> an holy <06944> convocation <04744>; and ye shall afflict <06031> (8765) your souls <05315>: ye shall not do <06213> (8799) any work <04399> [therein]:
BBEAnd on the tenth day of this seventh month there will be a holy meeting; keep yourselves from pleasure, and do no sort of work;
MESSAGE"On the tenth day of this seventh month, gather in holy worship, humble yourselves, and do no work.
NKJV`On the tenth [day] of this seventh month you shall have a holy convocation. You shall afflict your souls; you shall not do any work.
PHILIPS
RWEBSTRAnd ye shall have on the tenth [day] of this seventh month an holy convocation; and ye shall afflict your souls: [in it] ye shall not do any work:
GWV"On the tenth day of the seventh month you must have a holy assembly. You must humble yourselves. You must not do any work.
NET“‘On the tenth day of this seventh month you are to have a holy assembly. You must humble yourselves;* you must not do any work on it.
NET29:7 “‘On the tenth day of this seventh month you are to have a holy assembly. You must humble yourselves;1306 you must not do any work on it.
BHSSTR<06213> wvet <03808> al <04399> hkalm <03605> lk <05315> Mkytspn <0853> ta <06031> Mtynew <0> Mkl <01961> hyhy <06944> sdq <04744> arqm <02088> hzh <07637> yeybsh <02320> sdxl <06218> rwvebw (29:7)
LXXMkai {<2532> CONJ} th {<3588> T-DSF} dekath {<1182> A-DSF} tou {<3588> T-GSM} mhnov {<3303> N-GSM} toutou {<3778> D-GSM} epiklhtov {A-NSF} agia {<40> A-NSF} estai {<1510> V-FMI-3S} umin {<4771> P-DP} kai {<2532> CONJ} kakwsete {<2559> V-FAI-2P} tav {<3588> T-APF} qucav {<5590> N-APF} umwn {<4771> P-GP} kai {<2532> CONJ} pan {<3956> A-ASN} ergon {<2041> N-ASN} ou {<3364> ADV} poihsete {<4160> V-FAI-2P}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%