TB_ITL_DRF | "Harun <0175> akan dikumpulkan <0622> kepada <0413> kaum leluhurnya <05971>, sebab <03588> ia tidak <03808> akan masuk <0935> ke <0413> negeri <0776> yang <0834> Kuberikan <05414> kepada orang <01121> Israel <03478>, karena <05921> kamu <04784> berdua telah <0834> mendurhaka <04784> kepada titah-Ku <06310> dekat mata air <04325> Meriba <04809>. |
TB | "Harun akan dikumpulkan kepada kaum leluhurnya, sebab ia tidak akan masuk ke negeri yang Kuberikan kepada orang Israel, karena kamu berdua telah mendurhaka kepada titah-Ku dekat mata air Meriba. |
BIS | "Harun tidak akan masuk ke negeri yang sudah Kujanjikan kepada bangsa Israel; ia akan mati karena kamu berdua telah melawan perintah-Ku di dekat mata air Meriba. |
FAYH | "Sudah tiba saatnya bagi Harun untuk meninggalkan dunia ini -- ia tidak akan memasuki negeri yang telah Kuberikan kepada bangsa Israel, karena kalian berdua sudah memberontak terhadap perintah-Ku berkenaan dengan air di Meriba.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Bahwa Harun akan pulang kelak kepada asalnya, karena tiada ia akan masuk ke dalam negeri yang telah Kukaruniakan kepada bani Israel, sebab kedua kamu telah melalui firman-Ku di tempat air Meriba. |
KSI | |
DRFT_SB | "Bahwa Harun akan dihimpunkan dengan kaumnya karena tiada ia akan masuk ke tanah yang telah Kukaruniakan kepada bani Israel sebab kamu kedua telah melanggar firman-Ku di tempat air Meriba itu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Harun akan dipersatukan dengan kaum bangsanja, sebab ia tidak akan sampai dinegeri jang hendak Kuanugerahkan kepada bani Israil, oleh karena kamu telah mendurhakai firmanKu pada air Meriba. |
TL_ITL_DRF | Bahwa <0622> Harun <0175> akan pulang kelak <0622> kepada <0413> asalnya <05971> <0622>, karena <03588> tiada <03808> ia akan masuk <0935> ke <0413> dalam negeri <0776> yang telah <0834> Kukaruniakan <05414> kepada bani <01121> Israel <03478>, sebab kedua kamu telah <0834> melalui <04784> firman-Ku <06310> di tempat air <04325> Meriba <04809>. |
AV# | Aaron <0175> shall be gathered <0622> (8735) unto his people <05971>: for he shall not enter <0935> (8799) into the land <0776> which I have given <05414> (8804) unto the children <01121> of Israel <03478>, because ye rebelled against <04784> (8804) my word <06310> at the water <04325> of Meribah <04809>. {word: Heb. mouth} |
BBE | Aaron will be put to rest with his people; he will not go into the land which I have given to the children of Israel, because you went against my word at the waters of Meribah. |
MESSAGE | "It's time for Aaron to be gathered into the company of his ancestors. He will not enter the land I am giving to the People of Israel because you both rebelled against my orders at the Waters of Meribah. |
NKJV | "Aaron shall be gathered to his people, for he shall not enter the land which I have given to the children of Israel, because you rebelled against My word at the water of Meribah. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Aaron shall be gathered to his people: for he shall not enter into the land which I have given to the children of Israel, because ye rebelled against my word at the water of Meribah. |
GWV | "Aaron must now join his ancestors in death, since he cannot enter the land I'm giving the Israelites. This is because you both rebelled against my command at the oasis of Meribah. |
NET | “Aaron will be gathered to his ancestors,* for he will not enter into the land I have given to the Israelites because both of you* rebelled against my word* at the waters of Meribah. |
NET | 20:24 “Aaron will be gathered to his ancestors,940 sn This is the standard poetic expression for death. The bones would be buried, often with the bones of relatives in the same tomb, giving rise to the expression. for he will not enter into the land I have given to the Israelites because both of you941 tn The verb is in the second person plural form, and so it is Moses and Aaron who rebelled, and so now because of that Aaron first and then Moses would die without going into the land. rebelled against my word942 tn Heb “mouth.” at the waters of Meribah.
|
BHSSTR | <04809> hbyrm <04325> yml <06310> yp <0853> ta <04784> Mtyrm <0834> rsa <05921> le <03478> larvy <01121> ynbl <05414> yttn <0834> rsa <0776> Urah <0413> la <0935> aby <03808> al <03588> yk <05971> wyme <0413> la <0175> Nrha <0622> Poay (20:24) |
LXXM | prosteyhtw {<4369> V-APD-3S} aarwn {<2> N-PRI} prov {<4314> PREP} ton {<3588> T-ASM} laon {<2992> N-ASM} autou {<846> D-GSM} oti {<3754> CONJ} ou {<3364> ADV} mh {<3165> ADV} eiselyhte {<1525> V-AAS-2P} eiv {<1519> PREP} thn {<3588> T-ASF} ghn {<1065> N-ASF} hn {<3739> R-ASF} dedwka {<1325> V-RAI-1S} toiv {<3588> T-DPM} uioiv {<5207> N-DPM} israhl {<2474> N-PRI} dioti {<1360> CONJ} parwxunate {<3947> V-AAI-2P} me {<1473> P-AS} epi {<1909> PREP} tou {<3588> T-GSN} udatov {<5204> N-GSN} thv {<3588> T-GSF} loidoriav {<3059> N-GSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |