Maksudnya <04616> supaya kamu mengingat <02142> dan melakukan <06213> segala <03605> perintah-Ku <04687> dan menjadi <01961> kudus <06918> bagi Allahmu <0430>.
TB
Maksudnya supaya kamu mengingat dan melakukan segala perintah-Ku dan menjadi kudus bagi Allahmu.
BIS
Rumbai-rumbai itu akan mengingatkan kamu untuk mentaati semua perintah-Ku, sehingga kamu benar-benar menjadi milik-Ku.
FAYH
Maksudnya ialah untuk mengingatkan kamu agar kamu melakukan segala perintah-Ku dan menjadi kudus bagi-Ku.
DRFT_WBTC
TL
dan supaya kamu ingat akan segala firman-Ku serta melakukan dia dan supaya sucilah kamu bagi Allahmu.
KSI
DRFT_SB
Supaya kamu ingat akan segala firman-Ku serta melakukan dia dan supaya kamu menjadi kudus bagi Tuhanmu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE
Demikian kamu akan ingat serta melaksanakan segala perintahKu dan mendjadi sutji bagi Allahmu.
TL_ITL_DRF
dan supaya <04616> kamu ingat <02142> akan segala <03605> firman-Ku <04687> serta melakukan <06213> dia dan supaya <01961> sucilah <06918> kamu bagi Allahmu <0430>.
And that you may keep in mind all my orders and do them and be holy to your God.
MESSAGE
The tassels will signal remembrance and observance of all my commandments, to live a holy life to GOD.
NKJV
"and that you may remember and do all My commandments, and be holy for your God.
PHILIPS
RWEBSTR
That ye may remember, and do all my commandments, and be holy to your God.
GWV
You will remember to obey all my commands, and you will be holy to your God.
NET
Thus* you will remember and obey all my commandments and be holy to your God.
NET
15:40 Thus749
tn This clause also serves as a purpose/result clause of the preceding – “in order that you may remember….” But because the line is so long, it is simpler to make this a separate sentence in the translation.
you will remember and obey all my commandments and be holy to your God.