TB | orang-orang itu mati, kena tulah di hadapan TUHAN. |
BIS | (14:36) |
FAYH | (14-36)
|
DRFT_WBTC | |
TL | bahwa orang itu juga, yang telah memecahkan kabar jahat dari hal negeri itu, sekalian itu matilah sebab kena suatu bala di hadapan hadirat Tuhan. |
KSI | |
DRFT_SB | Yaitu segala orang yang membawa kabar yang jahat dari hal tanah itu sekaliannya itu matilah kena sampar pada hadirat Allah. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | orang jang menjebarkan desas-desus buruk perihal negeri itu mati djuga kena bala dihadirat Jahwe. |
TB_ITL_DRF | orang-orang <0582> itu mati <04191>, kena <01681> tulah <04046> di hadapan <06440> TUHAN <03069>. |
TL_ITL_DRF | bahwa orang <0582> itu juga, yang telah memecahkan <03318> kabar <01681> jahat <07451> dari hal negeri <0776> itu, sekalian itu matilah <04191> sebab kena suatu bala <04046> di hadapan <06440> hadirat Tuhan <03069>. |
AV# | Even those <0582> men <0582> that did bring up <03318> (8688) the evil <07451> report <01681> upon the land <0776>, died <04191> (8799) by the plague <04046> before <06440> the LORD <03068>. |
BBE | Those same men who said evil of the land, came to their death by disease before the Lord. |
MESSAGE | all these men died. Having spread false rumors of the land, they died in a plague, confronted by GOD. |
NKJV | those very men who brought the evil report about the land, died by the plague before the LORD. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Even those men that brought the bad report upon the land, died by the plague before the LORD. |
GWV | They died because they had returned and made the whole community complain about Moses by spreading lies about the land. |
NET | those men who produced the evil report about the land, died by the plague before the Lord. |
NET | 14:37 those men who produced the evil report about the land, died by the plague before the Lord>.
|
BHSSTR | <03069> hwhy <06440> ynpl <04046> hpgmb <07451> her <0776> Urah <01681> tbd <03318> yauwm <0582> Mysnah <04191> wtmyw (14:37) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} apeyanon {<599> V-AAI-3P} oi {<3588> T-NPM} anyrwpoi {<444> N-NPM} oi {<3588> T-NPM} kateipantev {V-AAPND} kata {<2596> PREP} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF} ponhra {<4190> A-APN} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} plhgh {<4127> N-DSF} enanti {<1725> PREP} kuriou {<2962> N-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |