copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Bilangan 14:12
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISAku akan membinasakan mereka dengan mendatangkan penyakit menular. Tetapi engkau akan Kujadikan bapak dari suatu bangsa yang lebih besar dan lebih kuat dari mereka!"
TBAku akan memukul mereka dengan penyakit sampar dan melenyapkan mereka, tetapi engkau akan Kubuat menjadi bangsa yang lebih besar dan lebih kuat dari pada mereka."
FAYHAku akan mencabut hak waris mereka dan Aku akan membinasakan mereka dengan wabah penyakit. Tetapi engkau akan Kujadikan suatu bangsa yang jauh lebih besar dan lebih kuat daripada mereka!"
DRFT_WBTC
TLBahwa Aku hendak memalu mereka itu dengan bala sampar serta membinasakan mereka itu dan Aku menjadikan dikau suatu bangsa yang besar lagi kuat dari pada bangsa ini.
KSI
DRFT_SBBahwa Aku hendak memalu akan dia dengan bala sampar serta membuangkan dia dari pada pusakanya dan dari pada engkau Aku hendak menjadikan suatu bangsa yang terlebih besar dan terlebih kuat dari padanya."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAku hendak menimpakan wabah sampar kepadanja, lalu engkau akan Kubuat mendjadi bangsa jang lebih besar dan lebih kuasa daripada bangsa ini.
TB_ITL_DRFAku akan memukul <05221> mereka dengan penyakit sampar <01698> dan melenyapkan <03423> mereka, tetapi engkau akan <0853> Kubuat <06213> menjadi <03423> bangsa <01471> yang lebih besar <01419> dan lebih kuat <06099> dari <04480> pada mereka."
TL_ITL_DRFBahwa Aku hendak memalu <05221> mereka itu dengan bala sampar <01698> serta membinasakan <03423> mereka itu dan Aku menjadikan <06213> dikau <0853> suatu bangsa <01471> yang besar <01419> lagi kuat <06099> dari <04480> pada bangsa ini.
AV#I will smite <05221> (8686) them with the pestilence <01698>, and disinherit <03423> (8686) them, and will make <06213> (8799) of thee a greater <01419> nation <01471> and mightier <06099> than they.
BBEI will send disease on them for their destruction, and take away their heritage, and I will make of you a nation greater and stronger than they.
MESSAGEI've had enough--I'm going to hit them with a plague and kill them. But I'll make you into a nation bigger and stronger than they ever were."
NKJV"I will strike them with the pestilence and disinherit them, and I will make of you a nation greater and mightier than they."
PHILIPS
RWEBSTRI will smite them with the pestilence, and disinherit them, and will make of thee a greater nation and mightier than they.
GWVI'll strike them with a plague, I'll destroy them, and I'll make you into a nation larger and stronger than they are."
NETI will strike them with the pestilence,* and I will disinherit them; I will make you into a nation that is greater and mightier than they!”
NET14:12 I will strike them with the pestilence,647 and I will disinherit them; I will make you into a nation that is greater and mightier than they!”

BHSSTR<04480> wnmm <06099> Mwuew <01419> lwdg <01471> ywgl <0853> Kta <06213> hveaw <03423> wnsrwaw <01698> rbdb <05221> wnka (14:12)
LXXMpataxw {<3960> V-FAI-1S} autouv {<846> D-APM} yanatw {<2288> N-DSM} kai {<2532> CONJ} apolw {V-FAI-1S} autouv {<846> D-APM} kai {<2532> CONJ} poihsw {<4160> V-AAS-1S} se {<4771> P-AS} kai {<2532> CONJ} ton {<3588> T-ASM} oikon {<3624> N-ASM} tou {<3588> T-GSM} patrov {<3962> N-GSM} sou {<4771> P-GS} eiv {<1519> PREP} eynov {<1484> N-ASN} mega {<3173> A-ASN} kai {<2532> CONJ} polu {<4183> A-ASN} mallon {<3123> ADV} h {<2228> CONJ} touto {<3778> D-ASN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran