copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Bilangan 10:30
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBTetapi jawabnya kepada Musa: "Aku tidak ikut, melainkan aku hendak pergi ke negeriku dan kepada sanak saudaraku."
BISJawab Hobab, "Terima kasih, tetapi saya ingin kembali ke kampung halaman saya."
FAYHTetapi iparnya menjawab, "Tidak, aku harus kembali ke negeriku dan kepada sanak saudaraku."
DRFT_WBTC
TLTetapi sahutnya kepadanya: Tiada aku akan berjalan serta, melainkan aku hendak pulang ke negeriku dan kepada sanak saudaraku.
KSI
DRFT_SBMaka jawabnya: "Tiada aku mau pergi melainkan aku hendak pulang ke tanahku sendiri dan kepada daging darahku."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESahutnja kepadanja: Saja tidak ikut, melainkan saja mau pulang sadja kenegeri saja dan kaum kerabat saja.
TB_ITL_DRFTetapi jawabnya <0559> kepada Musa <0413>: "Aku tidak <03808> ikut <01980>, melainkan <0518> <03588> aku hendak pergi ke <0413> negeriku <0776> dan kepada <0413> sanak <04138> saudaraku <01980>."
TL_ITL_DRFTetapi sahutnya <0559> kepadanya <0413>: Tiada <03808> aku akan berjalan <01980> serta, melainkan <03588> aku hendak pulang <01980> ke <0413> <0413> negeriku <0776> dan kepada <0413> sanak <04138> saudaraku <01980>.
AV#And he said <0559> (8799) unto him, I will not go <03212> (8799); but I will depart <03212> (8799) to mine own land <0776>, and to my kindred <04138>.
BBEBut he said, I will not go with you, I will go back to the land of my birth and to my relations.
MESSAGEBut Hobab said, "I'm not coming; I'm going back home to my own country, to my own family."
NKJVAnd he said to him, "I will not go, but I will depart to my [own] land and to my relatives."
PHILIPS
RWEBSTRAnd he said to him, I will not go; but I will depart to my own land, and to my kindred.
GWVHobab answered, "No, I won't go. I want to go back to my own country where my relatives are."
NETBut Hobab* said to him, “I will not go, but I will go instead to my own land and to my kindred.”
NET10:30 But Hobab463 said to him, “I will not go, but I will go instead to my own land and to my kindred.”
BHSSTR<01980> Kla <04138> ytdlwm <0413> law <0776> yura <0413> la <0518> Ma <03588> yk <01980> Kla <03808> al <0413> wyla <0559> rmayw (10:30)
LXXMkai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} prov {<4314> PREP} auton {<846> D-ASM} ou {<3364> ADV} poreusomai {<4198> V-FMI-1S} alla {<235> CONJ} eiv {<1519> PREP} thn {<3588> T-ASF} ghn {<1065> N-ASF} mou {<1473> P-GS} kai {<2532> CONJ} eiv {<1519> PREP} thn {<3588> T-ASF} genean {<1074> N-ASF} mou {<1473> P-GS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran