TB | Kemudian berangkatlah laskar yang di bawah panji-panji Ruben menurut pasukan mereka; yang mengepalai laskar itu ialah Elizur bin Syedeur; |
BIS | Kemudian berangkatlah laskar yang bernaung di bawah panji kesatuan Ruben, pasukan demi pasukan: Elizur anak Syedeur memimpin barisan suku Ruben. |
FAYH | Kemudian tampak bendera suku Ruben, dengan Elizur putra Syedeur sebagai pemimpin pasukan.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Lalu berjalanlah panji tentara Rubin serta dengan balanya, dan penghulu tentara itu Elizur bin Sediur. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka bendera tempat kemah Rubenpun berjalanlah sekadar segala tentaranya dan yang memerintahkan tentaranya itu Elizur bin Syedeur. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Lalu berangkatlah ketumbukan perkemahan bani Ruben menurut bala-balanja. |
TB_ITL_DRF | Kemudian berangkatlah <05265> laskar <04264> yang di bawah panji-panji <01714> Ruben <07205> menurut pasukan <06635> mereka; yang mengepalai <05921> laskar <06635> itu ialah Elizur <0468> bin <01121> Syedeur <07707>; |
TL_ITL_DRF | Lalu berjalanlah <05265> panji <01714> tentara <04264> Rubin <07205> serta dengan balanya <06635>, dan penghulu tentara <06635> <06635> itu Elizur <0468> bin <01121> Sediur <07707>. |
AV# | And the standard <01714> of the camp <04264> of Reuben <07205> set forward <05265> (8804) according to their armies <06635>: and over his host <06635> [was] Elizur <0468> the son <01121> of Shedeur <07707>. |
BBE | Then the flag of the children of Reuben went forward with their armies: and at the head of his army was Elizur, the son of Shedeur. |
MESSAGE | The flag of the camp of Reuben was next with Elizur son of Shedeur in command. |
NKJV | And the standard of the camp of Reuben set out according to their armies; over their army [was] Elizur the son of Shedeur. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And the standard of the camp of Reuben moved forward according to their armies: and over his host [was] Elizur the son of Shedeur. |
GWV | With their flag in front, the armies led by Reuben's descendants broke camp next. Elizur, son of Shedeur, was in command. |
NET | The standard of the camp of Reuben set out according to their companies; over his company was Elizur son of Shedeur. |
NET | 10:18 The standard of the camp of Reuben set out according to their companies; over his company was Elizur son of Shedeur.
|
BHSSTR | <07707> rwayds <01121> Nb <0468> rwuyla <06635> wabu <05921> lew <06635> Mtabul <07205> Nbwar <04264> hnxm <01714> lgd <05265> eonw (10:18) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} exhran {<1808> V-AAI-3P} tagma {<5001> N-ASN} parembolhv {N-GSF} roubhn {N-PRI} sun {<4862> PREP} dunamei {<1411> N-DSF} autwn {<846> D-GPM} kai {<2532> CONJ} epi {<1909> PREP} thv {<3588> T-GSF} dunamewv {<1411> N-GSF} autwn {<846> D-GPM} elisour {N-PRI} uiov {<5207> N-NSM} sediour {N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |