BIS | "Akulah TUHAN, dan Aku tidak berubah. Karena itu kamu, keturunan Yakub, tidak dibinasakan. | TB | Bahwasanya Aku, TUHAN, tidak berubah, dan kamu, bani Yakub, tidak akan lenyap. | FAYH | "Karena Aku TUHAN; Aku tidak berubah. Itulah sebabnya kamu, hai keturunan Yakub, tidak dibinasakan sama sekali (karena belas kasihan-Ku tetap untuk selama-lamanya)."
| DRFT_WBTC | | TL | Karena Aku ini, Tuhan, tiada berubah; itulah sebabnya maka kamu, hai bani Yakub, belum ditumpas. | KSI | | DRFT_SB | Karena Aku ini Allah tiada berubah-ubah sebab itu kamu ini tiada binasa hai bani Yakub. | BABA | | KL1863 | | KL1870 | | DRFT_LDK | | ENDE | Sesungguhnjalah, Aku Jahwe tidak berubah, tetapi kamu, bani Jakub, belumlah selesai. | TB_ITL_DRF | Bahwasanya <03588> Aku <0589>, TUHAN <03068>, tidak <03808> berubah <08138>, dan kamu <0859>, bani <01121> Yakub <03290>, tidak <03808> akan lenyap <03615>. | TL_ITL_DRF | Karena <03588> Aku <0589> ini, Tuhan <03068>, tiada <03808> berubah; itulah sebabnya <08138> maka kamu <0859>, hai bani <01121> Yakub <03290>, belum <03808> ditumpas <03615>. | AV# | For I [am] the LORD <03068>, I change <08138> (8804) not; therefore ye sons <01121> of Jacob <03290> are not consumed <03615> (8804). | BBE | For I am the Lord, I am unchanged; and so you, O sons of Jacob, have not been cut off. | MESSAGE | "I am GOD--yes, I AM. I haven't changed. And because I haven't changed, you, the descendants of Jacob, haven't been destroyed. | NKJV | "For I [am] the LORD, I do not change; Therefore you are not consumed, O sons of Jacob. | PHILIPS | | RWEBSTR | For I [am] the LORD, I change not; therefore ye sons of Jacob are not consumed. | GWV | "I, the LORD, never change. That is why you descendants of Jacob haven't been destroyed yet. | NET | “Since, I, the Lord, do not go back on my promises,* you, sons of Jacob, have not perished. | NET | 3:6 “Since, I, the Lord>, do not go back on my promises,61 tn Heb “do not change.” This refers to God’s ongoing commitment to his covenant promises to Israel. you, sons of Jacob, have not perished.
| BHSSTR | <03615> Mtylk <03808> al <03290> bqey <01121> ynb <0859> Mtaw <08138> ytyns <03808> al <03068> hwhy <0589> yna <03588> yk (3:6) | LXXM | dioti {<1360> CONJ} egw {<1473> P-NS} kuriov {<2962> N-NSM} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} umwn {<4771> P-GP} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} hlloiwmai {V-RPI-1S} kai {<2532> CONJ} umeiv {<4771> P-NP} uioi {<5207> N-NPM} iakwb {<2384> N-PRI} ouk {<3364> ADV} apecesye {<568> V-PMI-2P} | IGNT | | WH | | TR | |
|