Malachi 2:1
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
KL1863
TBMaka sekarang, kepada kamulah tertuju perintah ini, hai para imam!
BISTUHAN Yang Mahakuasa berkata kepada para imam, "Inilah perintah-Ku kepadamu:
FAYHDENGARKANLAH, hai para imam, peringatan yang datang dari TUHAN semesta alam ini: "Jika kamu tidak mengubah cara hidupmu dan tidak memuliakan nama-Ku, maka Aku akan menjatuhkan hukuman berat ke atas kamu dan akan mendatangkan kutuk kepadamu. Aku tidak akan memberi kamu berkat seperti yang ingin Kulakukan. Sebenarnya kamu sudah Aku kutuk, karena kamu telah meremehkan hal-hal yang sangat penting bagi-Ku.
DRFT_WBTC
TLMaka sekarangpun, hai segala imam, firman ini adalah kepadamu!
KSI
DRFT_SBAkan sekarang bagi kamulah firman ini hai segala imam.
BABA
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDan sekarang, hai para imam, bagimu berlakulah peringatan ini:
TB_ITL_DRFMaka sekarang <06258>, kepada <0413> kamulah tertuju perintah <04687> ini <02063>, hai para imam <03548>!
TL_ITL_DRFMaka sekarangpun <06258>, hai segala imam <03548>, firman <04687> ini <02063> adalah kepadamu <0413>!
AV#And now, O ye priests <03548>, this commandment <04687> [is] for you.
BBEAnd now, O you priests, this order is for you.
MESSAGE"And now this indictment, you priests!
NKJV"And now, O priests, this commandment is for you.
PHILIPS
RWEBSTRAnd now, O ye priests, this commandment [is] for you.
GWV"And now, you priests, this warning is for you.
NET“Now, you priests, this commandment is for you.
NET2:1 “Now, you priests, this commandment is for you.
BHSSTR<03548> Mynhkh <02063> tazh <04687> hwumh <0413> Mkyla <06258> htew (2:1)
LXXMkai {<2532> CONJ} nun {<3568> ADV} h {<3588> T-NSF} entolh {<1785> N-NSF} auth {<3778> D-NSF} prov {<4314> PREP} umav {<4771> P-AP} oi {<3588> T-VPM} iereiv {<2409> N-VPM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page