copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Zakharia 8:2
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB"Beginilah firman TUHAN semesta alam: Aku berusaha untuk Sion dengan kegiatan yang besar dan dengan kehangatan amarah yang besar.
BIS"Aku ingin sekali menolong Yerusalem karena Aku amat mengasihi penduduknya, dan karena kasih-Ku itu, hati-Ku panas kepada musuh-musuh kota itu.
FAYHTUHAN semesta alam berfirman, "Aku sangat marah -- ya, marah sekali -- karena segala yang telah dilakukan musuh-musuh Sion terhadap dia.
DRFT_WBTC
TLDemikianlah firman Tuhan serwa sekalian alam: Bahwa Aku sudah bergairah akan Sion dengan sebesar gairah-Ku; bahkan, Aku sudah bergairah akan dia dengan kehangatan murka-Ku.
KSI
DRFT_SB"Demikianlah firman Allah Tuhan segala tentara: Bahwa cemburuanlah Aku karena Sion dengan sangat cemburuan-Ku bahkan cemburuanlah Aku karena dia dengan sangat berang-Ku.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDemikianlah Jahwe Balatentara bersabda: "Aku amat sangat mentjemburukan Sion, dan amarah besar Kutaruh karena dia."
TB_ITL_DRF"Beginilah <03541> firman <0559> TUHAN <03068> semesta alam <06635>: Aku berusaha <07065> untuk Sion <06726> dengan kegiatan <07068> yang besar <01419> dan dengan kehangatan <02534> amarah yang besar <01419>.
TL_ITL_DRFDemikianlah <03541> firman <0559> Tuhan <03068> serwa sekalian alam <06635>: Bahwa Aku sudah bergairah <07065> akan Sion <06726> dengan sebesar <01419> gairah-Ku <07068>; bahkan, Aku sudah bergairah <07065> akan dia dengan kehangatan <02534> murka-Ku.
AV#Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068> of hosts <06635>; I was jealous <07065> (8765) for Zion <06726> with great <01419> jealousy <07068>, and I was jealous <07065> (8765) for her with great <01419> fury <02534>.
BBEThese are the words of the Lord of armies: I am angry about the fate of Zion, I am angry about her with great wrath.
MESSAGE"I am zealous for Zion--I [care]! I'm angry about Zion--I'm [involved]!" GOD's Message:
NKJV"Thus says the LORD of hosts: `I am zealous for Zion with great zeal; With great fervor I am zealous for her.'
PHILIPS
RWEBSTRThus saith the LORD of hosts; I was jealous for Zion with great jealousy, and I was jealous for her with great fury.
GWVThis is what the LORD of Armies says: I am very jealous about Zion. I am fiercely possessive of it.
NET“The Lord who rules over all says, ‘I am very much concerned for Zion; indeed, I am so concerned for her that my rage will fall on those who hurt her.’
NET8:2 “The Lord who rules over all says, ‘I am very much concerned for Zion; indeed, I am so concerned for her that my rage will fall on those who hurt her.’
BHSSTR<0> hl <07065> ytanq <01419> hlwdg <02534> hmxw <01419> hlwdg <07068> hanq <06726> Nwyul <07065> ytanq <06635> twabu <03068> hwhy <0559> rma <03541> hk (8:2)
LXXMtade {<3592> D-APN} legei {<3004> V-PAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} pantokratwr {<3841> N-NSM} ezhlwsa {<2206> V-AAI-1S} thn {<3588> T-ASF} ierousalhm {<2419> N-PRI} kai {<2532> CONJ} thn {<3588> T-ASF} siwn {<4622> N-PRI} zhlon {<2205> N-ASM} megan {<3173> A-ASM} kai {<2532> CONJ} yumw {<2372> N-DSM} megalw {<3173> A-DSM} ezhlwsa {<2206> V-AAI-1S} authn {<846> D-ASF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran