TL_ITL_DRF | Katakanlah <0559> kepada <0413> segenap <03605> bangsa <05971> negeri <0776> ini dan kepada <0413> segala imam <03548> demikian <0559>: Pada masa <03588> kamu berpuasa <06684> dan meratap <05594> pada bulan yang kelima <02549> dan yang ketujuh <07637>, sekarang <02088> sudah tujuh <07657> puluh tahun <08141> lamanya, adakah <06684> kamu berpuasa <06684> dalam sedikit juga karena Aku <0589>? |
TB | "Katakanlah kepada seluruh rakyat negeri dan kepada para imam, demikian: Ketika kamu berpuasa dan meratap dalam bulan yang kelima dan yang ketujuh selama tujuh puluh tahun ini, adakah kamu sungguh-sungguh berpuasa untuk Aku? |
BIS | Kata-Nya, "Sampaikanlah kepada seluruh penduduk negeri ini dan kepada para imam, bahwa puasa dan ratapan yang mereka lakukan pada bulan kelima dan ketujuh selama tujuh puluh tahun ini bukanlah penghormatan bagi-Ku. |
FAYH | "Apabila kamu kembali ke Betel, katakan kepada seluruh rakyat negerimu dan kepada para imam begini, 'Ketika kamu berpuasa dan berkabung dalam bulan kelima dan ketujuh (Agustus dan Oktober) selama tujuh puluh tahun dalam pembuangan, apakah kamu sungguh-sungguh berhasrat meninggalkan dosa-dosamu dan kembali kepada-Ku? Tidak, sama sekali tidak!
|
DRFT_WBTC | |
TL | Katakanlah kepada segenap bangsa negeri ini dan kepada segala imam demikian: Pada masa kamu berpuasa dan meratap pada bulan yang kelima dan yang ketujuh, sekarang sudah tujuh puluh tahun lamanya, adakah kamu berpuasa dalam sedikit juga karena Aku? |
KSI | |
DRFT_SB | "Katakanlah kepada segenap kaum di tanah ini dan kepada segala imam demikian: |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | "Katakanlah kepada seluruh kaum negeri ini dan para imam: Apabila kamu telah berpuasa dan meratap tudjuhpuluh tahun lamanja dalam bulan kelima dan ketudjuh, adakah kamu itu kiranja berpuasa untukKu? |
TB_ITL_DRF | "Katakanlah <0559> kepada <0413> seluruh <03605> rakyat <05971> negeri <0776> dan kepada <0413> para imam <03548>, demikian <0559>: Ketika <03588> kamu berpuasa <06684> dan meratap <05594> dalam bulan yang kelima <02549> dan yang ketujuh <07637> selama <02088> tujuh <07657> puluh tahun <08141> ini, adakah <06684> kamu sungguh-sungguh berpuasa <06684> untuk Aku <0589>? |
AV# | Speak <0559> (8798) unto all the people <05971> of the land <0776>, and to the priests <03548>, saying <0559> (8800), When ye fasted <06684> (8804) and mourned <05594> (8800) in the fifth <02549> and seventh <07637> [month], even those seventy <07657> years <08141>, did ye at all <06684> (8800) fast <06684> (8804) unto me, [even] to me? |
BBE | Say to all the people of the land and to the priests, When you went without food and gave yourselves to grief in the fifth and the seventh months for these seventy years, did you ever do it because of me? |
MESSAGE | for all the people and for the priests: "When you held days of fasting every fifth and seventh month all these seventy years, were you doing it for me? |
NKJV | "Say to all the people of the land, and to the priests: `When you fasted and mourned in the fifth and seventh [months] during those seventy years, did you really fast for Mefor Me? |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Speak to all the people of the land, and to the priests, saying, When ye fasted and mourned in the fifth and seventh [month], even those seventy years, did ye at all fast to me, [even] to me? |
GWV | "Tell all the people of the land and the priests, 'When you fasted and mourned in the fifth and seventh months these past 70 years, did you really do it for me? |
NET | “Speak to all the people and priests of the land as follows: ‘When you fasted and lamented in the fifth and seventh* months through all these seventy years, did you truly fast for me – for me, indeed? |
NET | 7:5 “Speak to all the people and priests of the land as follows: ‘When you fasted and lamented in the fifth and seventh107 tn The seventh month apparently refers to the anniversary of the assassination of Gedaliah, governor of Judah (Jer 40:13-14; 41:1), in approximately 581 b.c>. months through all these seventy years, did you truly fast for me – for me, indeed?
|
BHSSTR | <0589> yna <06684> yntmu <06684> Mwuh <08141> hns <07657> Myebs <02088> hzw <07637> yeybsbw <02549> ysymxb <05594> dwpow <06684> Mtmu <03588> yk <0559> rmal <03548> Mynhkh <0413> law <0776> Urah <05971> Me <03605> lk <0413> la <0559> rma (7:5) |
LXXM | eipon {V-AAD-2S} prov {<4314> PREP} apanta {<537> A-ASM} ton {<3588> T-ASM} laon {<2992> N-ASM} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF} kai {<2532> CONJ} prov {<4314> PREP} touv {<3588> T-APM} iereiv {<2409> N-NPM} legwn {<3004> V-PAPNS} ean {<1437> CONJ} nhsteushte {<3522> V-AAS-2P} h {<2228> CONJ} koqhsye {<2875> V-AMS-2P} en {<1722> PREP} taiv {<3588> T-DPF} pemptaiv {<3991> A-DPF} h {<2228> CONJ} en {<1722> PREP} taiv {<3588> T-DPF} ebdomaiv {<1442> A-DPF} kai {<2532> CONJ} idou {<2400> INJ} ebdomhkonta {<1440> N-NUI} eth {<2094> N-APN} mh {<3165> ADV} nhsteian {<3521> N-ASF} nenhsteukate {<3522> V-RAI-2P} moi {<1473> P-DS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |