copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Zechariah 7:1
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBPada tahun yang keempat zaman raja Darius datanglah firman TUHAN kepada Zakharia, pada tanggal empat bulan kesembilan, yakni bulan Kislew.
BISPada tanggal empat bulan Kislew, yaitu bulan sembilan, dalam tahun keempat pemerintahan Raja Darius, TUHAN memberi pesan lagi kepadaku.
FAYHFIRMAN TUHAN datang lagi kepadaku pada tanggal empat bulan kesembilan, yaitu bulan Kislew (akhir bulan Nopember), tahun keempat masa pemerintahan Raja Darius.
DRFT_WBTC
TLHata, maka pada tahun yang keempat dari pada kerajaan Darius, datanglah firman Tuhan kepada Zakharia, yaitu pada empat hari bulan yang kesembilan, yaitu pada bulan Khislew.
KSI
DRFT_SBAdapun pada tahun yang keempat dari pada kerajaan raja Darius datanglah firman Allah kepada Zakharia pada empat hari bulan yang kesembilan yaitu bulan Kislew
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDalam tahun keempat radja Darios sabda Jahwe disampaikan kepada Zakarja pada tanggal empat bulan kesembilan, jakni bulan Kislew,
TB_ITL_DRFPada tahun <08141> yang keempat <0702> zaman raja <04428> Darius <01867> datanglah <01961> firman <01697> TUHAN <03068> kepada <0413> Zakharia <02148>, pada tanggal empat <0702> bulan <02320> kesembilan <08671>, yakni bulan Kislew <03691>.
TL_ITL_DRFHata <01961>, maka pada tahun <08141> yang keempat <0702> dari pada kerajaan <04428> Darius <01867>, datanglah <01961> firman <01697> Tuhan <03068> kepada <0413> Zakharia <02148>, yaitu pada empat <0702> hari bulan <02320> yang kesembilan <08671>, yaitu pada bulan Khislew <03691>.
AV#And it came to pass in the fourth <0702> year <08141> of king <04428> Darius <01867>, [that] the word <01697> of the LORD <03068> came unto Zechariah <02148> in the fourth <0702> [day] of the ninth <08671> month <02320>, [even] in Chisleu <03691>;
BBEAnd it came about in the fourth year of King Darius, that the word of the Lord came to Zechariah on the fourth day of the ninth month, the month Chislev.
MESSAGEOn the fourth day of the ninth month, in the fourth year of the reign of King Darius, GOD's Message again came to Zechariah.
NKJVNow in the fourth year of King Darius it came to pass [that] the word of the LORD came to Zechariah, on the fourth [day] of the ninth month, Chislev,
PHILIPS
RWEBSTRAnd it came to pass in the fourth year of king Darius, [that] the word of the LORD came to Zechariah in the fourth [day] of the ninth month, [even] in Chisleu;
GWVOn the fourth day of the ninth month (the month of Chislev) in Darius' fourth year as king, the LORD spoke his word to Zechariah.
NETIn King Darius’ fourth year, on the fourth day of Kislev, the ninth month,* the word of the Lord came to Zechariah.
NET7:1 In King Darius’ fourth year, on the fourth day of Kislev, the ninth month,103 the word of the Lord came to Zechariah.
BHSSTR<03691> wlokb <08671> yesth <02320> sdxl <0702> hebrab <02148> hyrkz <0413> la <03068> hwhy <01697> rbd <01961> hyh <04428> Klmh <01867> swyrdl <0702> ebra <08141> tnsb <01961> yhyw (7:1)
LXXMkai {<2532> CONJ} egeneto {<1096> V-AMI-3S} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} tetartw {<5067> A-DSN} etei {<2094> N-DSN} epi {<1909> PREP} dareiou {N-GSM} tou {<3588> T-GSM} basilewv {<935> N-GSM} egeneto {<1096> V-AMI-3S} logov {<3056> N-NSM} kuriou {<2962> N-GSM} prov {<4314> PREP} zacarian {<2197> N-PRI} tetradi {N-DSF} tou {<3588> T-GSM} mhnov {<3303> N-GSM} tou {<3588> T-GSM} enatou {A-GSM} ov {<3739> R-NSM} estin {<1510> V-PAI-3S} caseleu {N-PRI}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%