copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Zechariah 4:11
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBLalu berbicaralah aku kepadanya: "Apakah arti kedua pohon zaitun yang di sebelah kanan dan di sebelah kiri kandil ini?"
BISKemudian aku bertanya lagi kepadanya, "Apa arti kedua batang pohon zaitun di kanan kiri kaki lampu itu?
FAYHLalu aku bertanya kepadanya, "Apakah arti kedua pohon zaitun pada setiap sisi kandil,
DRFT_WBTC
TLLalu sahut aku, kataku kepadanya: Apakah artinya kedua batang pokok zait pada kiri kanan kaki pelita itu?
KSI
DRFT_SBMaka jawabku serta bertanya kepadanya: "Apakah kedua batang poko zaitun pada kiri kanan kaki pelita itu?"
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDELalu aku angkat bitjara dan bertanja lagi kepadanja: "Apakah kedua pohon zaitun dikanan-kiri kandil itu?"
TB_ITL_DRFLalu <06030> berbicaralah <0559> aku kepadanya <0413>: "Apakah <04100> arti kedua <08147> pohon zaitun <02132> yang di sebelah kanan <03225> dan di sebelah kiri <08040> kandil <04501> ini <0428>?"
TL_ITL_DRFLalu sahut <06030> aku, kataku <0559> kepadanya <0413>: Apakah <04100> artinya kedua <08147> batang pokok zait <02132> pada kiri <08040> kanan <03225> kaki pelita <04501> itu?
AV#Then answered <06030> (8799) I, and said <0559> (8799) unto him, What [are] these two <08147> olive trees <02132> upon the right <03225> [side] of the candlestick <04501> and upon the left <08040> [side] thereof?
BBEAnd I made answer and said to him, What are these two olive-trees on the right side of the light-support and on the left?
MESSAGE"And the two olive trees on either side of the lampstand?" I asked. "What's the meaning of them?
NKJVThen I answered and said to him, "What [are] these two olive treesat the right of the lampstand and at its left?"
PHILIPS
RWEBSTRThen I answered, and said to him, What [are] these two olive trees upon the right [side] of the lampstand and upon its left [side]?
GWVI asked the angel, "What do these two olive trees at the right and the left of the lamp stand mean?"
NETNext I asked the messenger, “What are these two olive trees on the right and the left of the menorah?”
NET4:11 Next I asked the messenger, “What are these two olive trees on the right and the left of the menorah?”
BHSSTR<08040> hlwamv <05921> lew <04501> hrwnmh <03225> Nymy <05921> le <0428> hlah <02132> Mytyzh <08147> yns <04100> hm <0413> wyla <0559> rmaw <06030> Neaw (4:11)
LXXMkai {<2532> CONJ} apekriyhn {V-API-1S} kai {<2532> CONJ} eipa {V-AAI-1S} prov {<4314> PREP} auton {<846> D-ASM} ti {<5100> I-NSN} ai {<3588> T-NPF} duo {<1417> N-NUI} elaiai {<1636> N-NPF} autai {<3778> D-NPF} ai {<3588> T-NPF} ek {<1537> PREP} dexiwn {<1188> A-GPN} thv {<3588> T-GSF} lucniav {<3087> N-GSF} kai {<2532> CONJ} ex {<1537> PREP} euwnumwn {<2176> A-GPN}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%