BBE | And I will make a shaking of all the nations, and the desired things of all nations will come: and I will make this house full of my glory, says the Lord of armies. |
TB | (2-8) Aku akan menggoncangkan segala bangsa, sehingga barang yang indah-indah kepunyaan segala bangsa datang mengalir, maka Aku akan memenuhi Rumah ini dengan kemegahan, firman TUHAN semesta alam. |
BIS | Semua bangsa akan Kugemparkan dan harta benda mereka akan dibawa ke mari, sehingga Rumah-Ku akan penuh dengan kekayaan mereka. |
FAYH | (2-8) Aku akan mengguncangkan semua bangsa, dan Dia Yang Berharga bagi Segala Bangsa akan datang ke rumah ini, dan Aku akan memenuhi tempat ini dengan kemuliaan-Ku," demikianlah firman TUHAN semesta alam.
|
DRFT_WBTC | |
TL | (2-8) Bahkan, Aku akan menggentarkan segala bangsa, maka mereka itu akan datang kepada kegemaran segala bangsa, dan Aku akan memenuhi rumah ini dengan kemuliaan, demikianlah firman Tuhan serwa sekalian alam. |
KSI | |
DRFT_SB | bahkan Aku akan menggoncangkan segala bangsa dan segala yang indah-indah dari pada segala bangsa akan datang dan Aku akan memenuhi rumah ini dengan kemuliaan, demikianlah firman Allah Tuhan segala tentara. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Maka Aku akan menggemparkan segala bangsa, sehingga harta-benda segala bangsa datang kemari dan Aku akan memenuhkan Rumah ini dengan kemuliaan! - itulah firman Jahwe Balatentara. |
TB_ITL_DRF | (2-8) Aku akan menggoncangkan <07493> segala <03605> bangsa <01471>, sehingga barang yang indah-indah <02532> kepunyaan segala <03605> bangsa <01471> datang mengalir, maka Aku akan memenuhi <04390> Rumah <01004> ini <02088> dengan kemegahan <03519>, firman <0559> TUHAN <03068> semesta alam <06635>. |
TL_ITL_DRF | (2-8) Bahkan, Aku akan menggentarkan <07493> segala <03605> bangsa <01471>, maka mereka itu akan datang <0935> kepada kegemaran <02532> segala <03605> bangsa <01471>, dan Aku akan memenuhi <04390> rumah <01004> ini <02088> dengan kemuliaan <03519>, demikianlah firman <0559> Tuhan <03068> serwa sekalian alam <06635>. |
AV# | And I will shake <07493> (8689) all nations <01471>, and the desire <02532> of all nations <01471> shall come <0935> (8804): and I will fill <04390> (8765) this house <01004> with glory <03519>, saith <0559> (8804) the LORD <03068> of hosts <06635>. |
MESSAGE | And I'll shake down all the godless nations. They'll bring bushels of wealth and I will fill this Temple with splendor.' GOD-of-the-Angel-Armies says so. |
NKJV | `and I will shake all nations, and they shall come to the Desire of All Nations, and I will fill this temple with glory,' says the LORD of hosts. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And I will shake all nations, and the desire of all nations shall come: and I will fill this house with glory, saith the LORD of hosts. |
GWV | I will shake all the nations, and the one whom all the nations desire will come. Then I will fill this house with glory, says the LORD of Armies. |
NET | I will also shake up all the nations, and they* will offer their treasures;* then I will fill this temple with glory,’ says the Lord who rules over all. |
NET | 2:7 I will also shake up all the nations, and they44 tn Heb “all the nations.” will offer their treasures;45 tn Though the subject here is singular (חֶמְדַּה, khemdah; “desire”), the preceding plural predicate mandates a collective subject, “desired (things)” or, better, an emendation to a plural form, חֲמֻדֹת (khamudot, “desirable [things],” hence “treasures”). Cf. ASV “the precious things”; NASB “the wealth”; NRSV “the treasure.” In the OT context this has no direct reference to the coming of the Messiah. then I will fill this temple with glory,’ says the Lord> who rules over all.
|
BHSSTR | <06635> twabu <03068> hwhy <0559> rma <03519> dwbk <02088> hzh <01004> tybh <0853> ta <04390> ytalmw <01471> Mywgh <03605> lk <02532> tdmx <0935> wabw <01471> Mywgh <03605> lk <0853> ta <07493> ytserhw (2:7) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} susseisw {V-FAI-1S} panta {<3956> A-APN} ta {<3588> T-APN} eynh {<1484> N-APN} kai {<2532> CONJ} hxei {<1854> V-FAI-3S} ta {<3588> T-APN} eklekta {<1588> A-APN} pantwn {<3956> A-GPN} twn {<3588> T-GPN} eynwn {<1484> N-GPN} kai {<2532> CONJ} plhsw {V-FAI-1S} ton {<3588> T-ASM} oikon {<3624> N-ASM} touton {<3778> D-ASM} doxhv {<1391> N-GSF} legei {<3004> V-PAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} pantokratwr {<3841> N-NSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |