TB_ITL_DRF | TUHAN <03068> telah menyingkirkan <05493> hukuman <04941> yang jatuh atasmu, telah menebas <06437> binasa musuhmu <0341>. Raja <04428> Israel <03478>, yakni TUHAN <03068>, ada di antaramu <07130>; engkau tidak <03808> akan takut <03372> kepada malapetaka <07451> lagi <05750>. |
TB | TUHAN telah menyingkirkan hukuman yang jatuh atasmu, telah menebas binasa musuhmu. Raja Israel, yakni TUHAN, ada di antaramu; engkau tidak akan takut kepada malapetaka lagi. |
BIS | Sebab TUHAN berhenti menghukum kamu; Ia telah mengusir segala musuhmu. Kamu dilindungi oleh raja Israel, Tuhanmu sendiri. Sekarang kamu tak perlu merasa takut lagi. |
FAYH | Karena TUHAN akan menghapuskan hukumanmu dan mencerai-beraikan bala tentara musuhmu. Dan TUHAN sendiri, Raja Israel, akan hidup di tengah-tengah kamu! Akhirnya segala kesulitanmu akan hilang -- tidak perlu lagi kamu takut.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Bahwa Tuhan sudah melalukan hukummu, dan disapukan-Nya habis seterumu; bahwa Raja orang Israel, yaitu Tuhan, adalah di tengah-tengahmu; tiada lagi engkau akan melihat barang jahat! |
KSI | |
DRFT_SB | Bahwa Allah telah menghilangkan segala hukumanmu dan Ia telah menghapuskan musuhmu maka raja Israel yaitu Allah ada di tengah-tengahmu dan tiada lagi engkau takut akan sesuatu celaka kelak. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Jahwe telah mendjauhkan keputusanNja tentang dirimu, melenjapkan seterumu. Radja Israil, Jahwe, di-tengah2mu, bentjana tak usah kautakuti. |
TL_ITL_DRF | Bahwa Tuhan <03068> sudah melalukan <05493> hukummu <04941>, dan disapukan-Nya <06437> habis seterumu <0341>; bahwa Raja <04428> orang Israel <03478>, yaitu Tuhan <03068>, adalah di tengah-tengahmu <07130>; tiada <03808> lagi <05750> engkau akan melihat <03372> barang jahat <07451>! |
AV# | The LORD <03068> hath taken away <05493> (8689) thy judgments <04941>, he hath cast out <06437> (8765) thine enemy <0341> (8802): the king <04428> of Israel <03478>, [even] the LORD <03068>, [is] in the midst <07130> of thee: thou shalt not see <07200> (8799) evil <07451> any more. |
BBE | The Lord has taken away those who were judging you, he has sent your haters far away: the King of Israel, even the Lord, is among you: you will have no more fear of evil. |
MESSAGE | GOD has reversed his judgments against you and sent your enemies off chasing their tails. From now on, GOD is Israel's king, in charge at the center. There's nothing to fear from evil ever again! |
NKJV | The LORD has taken away your judgments, He has cast out your enemy. The King of Israel, the LORD, [is] in your midst; You shall see disaster no more. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | The LORD hath taken away thy judgments, he hath cast out thy enemy: the king of Israel, [even] the LORD, [is] in the midst of thee: thou shalt not see evil any more. |
GWV | The LORD has reversed the judgments against you. He has forced out your enemies. The king of Israel, the LORD, is with you. You will never fear disaster again. |
NET | The Lord has removed the judgment against you;* he has turned back your enemy. Israel’s king, the Lord, is in your midst! You no longer need to fear disaster. |
NET | 3:15 The Lord> has removed the judgment against you;161 tn Heb “your judgments,” that is, “the judgments directed against you.” The translation reflects the implications of the parallelism.
he has turned back your enemy.
Israel’s king, the Lord>, is in your midst!
You no longer need to fear disaster.
|
BHSSTR | <05750> dwe <07451> er <03372> yaryt <03808> al <07130> Kbrqb <03068> hwhy <03478> larvy <04428> Klm <0341> Kbya <06437> hnp <04941> Kyjpsm <03068> hwhy <05493> ryoh (3:15) |
LXXM | perieilen {<4014> V-AAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} ta {<3588> T-APN} adikhmata {<92> N-APN} sou {<4771> P-GS} lelutrwtai {<3084> V-RMI-3S} se {<4771> P-AS} ek {<1537> PREP} ceirov {<5495> N-GSF} ecyrwn {<2190> N-GPM} sou {<4771> P-GS} basileuv {<935> N-NSM} israhl {<2474> N-PRI} kuriov {<2962> N-NSM} en {<1722> PREP} mesw {<3319> A-DSN} sou {<4771> P-GS} ouk {<3364> ADV} oqh {<3708> V-FMI-2S} kaka {<2556> A-APN} ouketi {<3765> ADV} |
IGNT | |
WH | |
TR | |