copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Habakkuk 3:9
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBBusur-Mu telah Kaubuka, telah Kauisi dengan anak panah. Sela. Engkau membelah bumi menjadi sungai-sungai;
BISBusur-Mu sudah Kausediakan, panah-Mu siap untuk dilepaskan. Lalu bumi Kaubelah menjadi sungai-sungai.
FAYHSemua melihat kuasa-Mu! Engkau mengeluarkan busur dan anak-anak panah-Mu. Mata air pun terpancar dari bumi atas perintah-Mu!
DRFT_WBTC
TLBahwa air bah itu berseru kepada busur-Mu akan pertolongan. Maka sumpah perjanjianpun goncanglah. -- Selah! -- Bahwa beberapa sungai menggelembunglah dari dalam bumi.
KSI
DRFT_SBMaka busurmu semata-mata telah dibuka maka segala perjanjian kepada segala suku bangsa itu ialah firman yang tetap bahwa oleh segala sungai engkau telah membalas bumi ini.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKaubuka sarung busurMu, anak2 panah Kaudjampi. Selah Bumi Kaubelah dengan sungai;
TB_ITL_DRFBusur-Mu <06181> telah Kaubuka <05783>, telah Kauisi <0562> <04294> <07621> <07198> dengan anak panah <07198>. Sela <05542>. Engkau membelah <01234> bumi <0776> menjadi sungai-sungai <05104>;
TL_ITL_DRFBahwa air bah itu berseru kepada busur-Mu <05783> akan pertolongan. Maka sumpah <07621> perjanjianpun <04294> goncanglah <0562>. -- Selah <05542>! -- Bahwa beberapa sungai <05104> menggelembunglah <01234> dari dalam bumi <0776>.
AV#Thy bow <07198> was made quite <06181> naked <05783> (8735), [according] to the oaths <07621> of the tribes <04294>, [even thy] word <0562>. Selah <05542>. Thou didst cleave <01234> (8762) the earth <0776> with rivers <05104>. {earth...: or, rivers of the earth}
BBEYour bow was quite uncovered. Selah. By you the earth was cut through with rivers.
MESSAGEYou unfurled your bow and let loose a volley of arrows. You split Earth with rivers.
NKJVYour bow was made quite ready; Oaths were sworn over [Your] arrows. Selah You divided the earth with rivers.
PHILIPS
RWEBSTRThy bow was made quite naked, [according] to the oaths of the tribes, [even thy] word. Selah. Thou didst cleave the earth with rivers.
GWVYou get your bow ready for action, for the arrows you promised. Selah You split the land with rivers.
NETYour bow is ready for action;* you commission your arrows.* Selah. You cause flash floods on the earth’s surface.*
NET3:9 Your bow is ready for action;152

you commission your arrows.153

Selah.

You cause flash floods on the earth’s surface.154

BHSSTR<0776> Ura <01234> eqbt <05104> twrhn <05542> hlo <0562> rma <04294> twjm <07621> twebs <07198> Ktsq <05783> rwet <06181> hyre (3:9)
LXXMenteinwn {V-PAPNS} enteneiv {V-FAI-2S} to {<3588> T-ASN} toxon {<5115> N-ASN} sou {<4771> P-GS} epi {<1909> PREP} ta {<3588> T-APN} skhptra {N-APN} legei {<3004> V-PAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} diaqalma {N-NSN} potamwn {<4215> N-GPM} raghsetai {<4486> V-FPI-3S} gh {<1065> N-NSF}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%