copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Habakkuk 3:6
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBIa berdiri, maka bumi dibuat-Nya bergoyang; Ia melihat berkeliling, maka bangsa-bangsa dibuat-Nya melompat terkejut, hancur gunung-gunung yang ada sejak purba, merendah bukit-bukit yang berabad-abad; itulah perjalanan-Nya berabad-abad.
BISJika Engkau berhenti, bumi bergetar; jika Engkau memandang, bangsa-bangsa gempar. Gunung-gunung yang abadi terbelah-belah; bukit-bukit yang kekal pun merendah, di bukit-bukit itulah Engkau berjalan sejak zaman purba.
FAYHIa berhenti dan berdiri sejenak untuk memandang bumi. Lalu Ia mengguncangkan bangsa-bangsa, sambil menyerakkan gunung-gunung yang sudah ada sejak dahulu dan meratakan bukit-bukit. Kuasa-Nya tetap sama seperti sediakala!
DRFT_WBTC
TLDi tempat Ia berdiri gempalah bumi, ke mana Ia memandang dicerai-beraikannya segala bangsa, dan segala gunung yang kekalpun berbelah-belah dan segala bukit dari purbakalapun tenggelamlah; segala peredaran zamanpun Dia punya.
KSI
DRFT_SBMaka Ia telah berdiri mengukur bumi maka Ia telah memandang lalu dicerai-beraikannya segala bangsa maka pecahlah segala gunung yang kekal dan segala bukit yang berzaman itupun tunduklah maka segala jalannyapun seperti pada zaman dahulu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEBerdirilah Ia, maka bumi digontjangkanNja, Ia menoleh, maka bangsa2 digemparkanNja. Gunung2 abadi dihantjurkan, bungkuklah bukit2 kekal, jang mendjadi djalan bagiNja dari sediakala.
TB_ITL_DRFIa berdiri <05975>, maka bumi <0776> dibuat-Nya <04058> bergoyang; Ia melihat <07200> berkeliling <05425>, maka bangsa-bangsa <01471> dibuat-Nya <06327> melompat terkejut, hancur gunung-gunung <02042> yang ada sejak purba <05703>, merendah <07817> bukit-bukit <01389> yang berabad-abad <05769>; itulah perjalanan-Nya <01979> berabad-abad <05769>.
TL_ITL_DRFDi tempat Ia berdiri <05975> gempalah <04058> bumi <0776>, ke mana Ia memandang <07200> dicerai-beraikannya <05425> segala bangsa <01471>, dan segala gunung <02042> yang kekalpun <06327> berbelah-belah dan segala bukit <01389> dari purbakalapun <02042> tenggelamlah <05703>; segala peredaran <01979> zamanpun <05769> Dia punya.
AV#He stood <05975> (8804), and measured <04128> (8787) the earth <0776>: he beheld <07200> (8804), and drove asunder <05425> (8686) the nations <01471>; and the everlasting <05703> mountains <02042> were scattered <06327> (8691), the perpetual <05769> hills <01389> did bow <07817> (8804): his ways <01979> [are] everlasting <05769>.
BBEFrom his high place he sent shaking on the earth; he saw and nations were suddenly moved: and the eternal mountains were broken, the unchanging hills were bent down; his ways are eternal.
MESSAGEHe stops. He shakes Earth. He looks around. Nations tremble. The age-old mountains fall to pieces; ancient hills collapse like a spent balloon. The paths God takes are older than the oldest mountains and hills.
NKJVHe stood and measured the earth; He looked and startled the nations. And the everlasting mountains were scattered, The perpetual hills bowed. His ways [are] everlasting.
PHILIPS
RWEBSTRHe stood, and measured the earth: he beheld, and drove asunder the nations; and the everlasting mountains were scattered, the perpetual hills did bow: his ways [are] everlasting.
GWVHe stands and shakes the earth. He casts a glance and startles the nations. The oldest mountains break apart. The ancient hills sink. The ancient paths belong to him.
NETHe takes his battle position* and shakes* the earth; with a mere look he frightens* the nations. The ancient mountains disintegrate;* the primeval hills are flattened. He travels on the ancient roads.*
NET3:6 He takes his battle position141 and shakes142 the earth;

with a mere look he frightens143

the nations.

The ancient mountains disintegrate;144

the primeval hills are flattened.

He travels on the ancient roads.145

BHSSTR<0> wl <05769> Mlwe <01979> twkylh <05769> Mlwe <01389> twebg <07817> wxs <05703> de <02042> yrrh <06327> wuuptyw <01471> Mywg <05425> rtyw <07200> har <0776> Ura <04058> ddmyw <05975> dme (3:6)
LXXMesth {<2476> V-AAI-3S} kai {<2532> CONJ} esaleuyh {<4531> V-API-3S} h {<3588> T-NSF} gh {<1065> N-NSF} epebleqen {<1914> V-AAI-3S} kai {<2532> CONJ} dietakh {V-API-3S} eynh {<1484> N-APN} dieyrubh {V-API-3S} ta {<3588> T-NPN} orh {<3735> N-NPN} bia {<970> N-DSF} etakhsan {<5080> V-API-3P} bounoi {<1015> N-NPM} aiwnioi {<166> A-NPM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%