TB | Jarahlah perak, jarahlah emas! Sebab tidak berkesudahan persediaan harta benda, kelimpahan segala barang yang indah-indah! |
BIS | Rampaslah segala emas dan peraknya! Harta di kota ini sungguh berlimpah-limpah! |
FAYH | Jarahlah perak! Jarahlah emas! Harta benda yang ada seakan-akan tidak habis-habisnya. Kekayaannya yang banyak dan tidak terhitung itu dikuras habis.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Rampaslah perak, rampaslah emas! Tiada habisnya segala mata benda yang indah-indah dan segala serba kegemaran! |
KSI | |
DRFT_SB | Rampaslah perak rampaslah emas karana perbendaharaan itu tiada habisnya demikian juga kekayaan segala harta yang indah-indah. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | (2-10) Rampaslah perak, rampaslah emas! Peralatan tak ada habis2nja, banjaklah harta-bendanja. |
TB_ITL_DRF | Jarahlah <0962> perak <03701>, jarahlah <0962> emas <02091>! Sebab tidak berkesudahan persediaan harta benda, kelimpahan <08498> <0369> segala <03605> barang <03627> yang indah-indah <02532>! |
TL_ITL_DRF | Rampaslah <0962> perak <03701>, rampaslah <0962> emas <02091>! Tiada <0369> habisnya <08498> segala mata benda yang indah-indah <03519> dan segala <03605> serba <03627> kegemaran <02532>! |
AV# | Take ye the spoil <0962> (8798) of silver <03701>, take the spoil <0962> (8798) of gold <02091>: for [there is] none end <07097> of the store <08498> [and] glory <03519> out of all the pleasant <02532> furniture <03627>. {for...: or, and their infinite store, etc} {pleasant...: Heb. vessels of desire} |
BBE | Take silver, take gold; for there is no end to the store; take for yourselves a weight of things to be desired. |
MESSAGE | Other cries come: "Plunder the silver! Plunder the gold! A bonanza of plunder! Take everything you want!" |
NKJV | Take spoil of silver! Take spoil of gold! [There is] no end of treasure, Or wealth of every desirable prize. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Take ye the spoil of silver, take the spoil of gold: for [there is] no end of the store [and] glory out of all the pleasant furniture. |
GWV | Steal the silver! Steal the gold! There is no end to what is stored here everything a person could ever want. |
NET | Her conquerors cry out:* “Plunder the silver! Plunder the gold!” There is no end to the treasure; riches of every kind of precious thing. |
NET | 2:9 Her conquerors cry out:136 tn The phrase “Her conquerors cry out” has been supplied from context.
“Plunder the silver! Plunder the gold!”
There is no end to the treasure;
riches of every kind of precious thing.
|
BHSSTR | <02532> hdmx <03627> ylk <03605> lkm <03519> dbk <08498> hnwktl <07097> huq <0369> Nyaw <02091> bhz <0962> wzb <03701> Pok <0962> wzb <2:10> (2:9) |
LXXM | (2:10) dihrpazon {V-IAI-3P} to {<3588> T-ASN} argurion {<694> N-ASN} dihrpazon {V-IAI-3P} to {<3588> T-ASN} crusion {<5553> N-ASN} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} hn {<1510> V-IAI-3S} perav {<4009> N-NSN} tou {<3588> T-GSM} kosmou {<2889> N-GSM} authv {<846> D-GSF} bebaruntai {<925> V-RAI-3P} uper {<5228> PREP} panta {<3956> A-ASN} ta {<3588> T-APN} skeuh {<4632> N-APN} ta {<3588> T-APN} epiyumhta {A-APN} authv {<846> D-GSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |