copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mikha 1:1
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLBahwa inilah firman Tuhan yang telah datang kepada Mikha, seorang Morasyti, pada zaman Yotam dan Akhaz dan Yehizkia, raja-raja Yehuda, barang yang telah dilihatnya akan hal Samaria dan Yeruzalem.
TBFirman TUHAN yang datang kepada Mikha, orang Moresyet, pada zaman Yotam, Ahas dan Hizkia, raja-raja Yehuda, yakni berkenaan dengan yang dilihatnya tentang Samaria dan Yerusalem.
BISMikha berasal dari sebuah kota kecil bernama Moresyet. Pada masa negeri Yehuda diperintah berturut-turut oleh Raja Yotam, Ahas dan Hizkia, Mikha menerima pesan TUHAN tentang Samaria dan Yerusalem.
FAYHINILAH firman TUHAN kepada Mikha, yang tinggal di Kota Moresyet selama pemerintahan Yotam, Ahas, dan Hizkia, raja-raja Yehuda. Firman ini ditujukan kepada Samaria maupun Yerusalem, dan disampaikan kepada Mikha dalam suatu penglihatan.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBBahwa inilah firman Allah yang telah datang kepada Mikha, orang Moresyet, pada zaman Yotam dan Ahas dan Hizkia, raja-raja Yehuda, yaitu penglihatannya dari hal Samaria dan Yerusalem.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESabda Jahwe, jang disampaikan kepada Micha dari Moresjet dimasa Jonatan, Ahaz dan Hizkia, radja2 Juda, dan jang direnunginja tentang Sjomron dan Jerusjalem.
TB_ITL_DRFFirman <01697> TUHAN <03068> yang <0834> datang <01961> kepada <0413> Mikha <04318>, orang Moresyet <04183>, pada zaman <03117> Yotam <03147>, Ahas <0271> dan Hizkia <02396>, raja-raja <04428> Yehuda <03063>, yakni berkenaan dengan yang <0834> dilihatnya <02372> tentang <05921> Samaria <08111> dan Yerusalem <03389>.
TL_ITL_DRFBahwa inilah firman <01697> Tuhan <03068> yang telah <0834> datang <01961> kepada <0413> Mikha <04318>, seorang Morasyti <04183>, pada zaman <03117> Yotam <03147> dan Akhaz <0271> dan Yehizkia <02396>, raja-raja <04428> Yehuda <03063>, barang yang telah <0834> dilihatnya <02372> akan hal <05921> Samaria <08111> dan Yeruzalem <03389>.
AV#The word <01697> of the LORD <03068> that came to Micah <04318> the Morasthite <04183> in the days <03117> of Jotham <03147>, Ahaz <0271>, [and] Hezekiah <03169>, kings <04428> of Judah <03063>, which he saw <02372> (8804) concerning Samaria <08111> and Jerusalem <03389>.
BBEThe word of the Lord which came to Micah the Morashtite, in the days of Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah: his vision about Samaria and Jerusalem.
MESSAGEGOD's Message as it came to Micah of Moresheth. It came during the reigns of Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah. It had to do with what was going on in Samaria and Jerusalem.
NKJVThe word of the LORD that came to Micah of Moresheth in the days of Jotham, Ahaz, [and] Hezekiah, kings of Judah, which he saw concerning Samaria and Jerusalem.
PHILIPS
RWEBSTRThe word of the LORD that came to Micah the Morasthite in the days of Jotham, Ahaz, [and] Hezekiah, kings of Judah, which he saw concerning Samaria and Jerusalem.
GWVThe LORD spoke his word to Micah, who was from Moresheth, when Jotham, Ahaz, and Hezekiah were kings of Judah. This is the vision that Micah saw about Samaria and Jerusalem.
NETThis is the prophetic message that the Lord gave to* Micah of Moresheth. He delivered this message* during the reigns of* Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah. The prophecies pertain to* Samaria* and Jerusalem.*
NET1:1 This is the prophetic message that the Lord gave to1 Micah of Moresheth. He delivered this message2 during the reigns of3 Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah. The prophecies pertain to4 Samaria5 and Jerusalem.6

The Judge is Coming

BHSSTR<03389> Mlswryw <08111> Nwrms <05921> le <02372> hzx <0834> rsa <03063> hdwhy <04428> yklm <02396> hyqzxy <0271> zxa <03147> Mtwy <03117> ymyb <04183> ytsrmh <04318> hkym <0413> la <01961> hyh <0834> rsa <03068> hwhy <01697> rbd (1:1)
LXXMkai {<2532> CONJ} egeneto {<1096> V-AMI-3S} logov {<3056> N-NSM} kuriou {<2962> N-GSM} prov {<4314> PREP} micaian {N-ASM} ton {<3588> T-ASM} tou {<3588> T-GSM} mwrasyi {N-PRI} en {<1722> PREP} hmeraiv {<2250> N-DPF} iwayam {<2488> N-PRI} kai {<2532> CONJ} acaz {<881> N-PRI} kai {<2532> CONJ} ezekiou {<1478> N-GSM} basilewn {<935> N-GPM} iouda {<2448> N-PRI} uper {<5228> PREP} wn {<3739> R-GPM} eiden {<3708> V-AAI-3S} peri {<4012> PREP} samareiav {<4540> N-GSF} kai {<2532> CONJ} peri {<4012> PREP} ierousalhm {<2419> N-PRI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran