copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Micah 5:14
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TB(5-13) Aku akan menyentakkan tiang-tiang berhalamu dari tengah-tengahmu dan akan memunahkan berhalamu;
BIS(5-13) Tugu-tugu Dewi Asyera di negerimu akan Kurobohkan, dan kota-kotamu yang berbenteng akan Kuhancurkan.
FAYH(2-13) Aku akan melenyapkan kuil-kuil berhalamu dari antara kamu, dan menghancurkan kota-kota tempat kamu mendirikan rumah-rumah berhalamu.
DRFT_WBTC
TL(5-13) Dan segala hutan-hutanmu akan Kubantun dari tengah-tengahmu dan segala kuilmupun akan Kubinasakan.
KSI
DRFT_SB(5-13) Maka Aku akan mencabut segala Aserah dari tengah-tengahmu dan Aku akan membinasakan segala negerimu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(5-13) Akan Kurunggas asjera2mu dari tengah2mu, segenap berhalamu Kubinasakan,
TB_ITL_DRF(5-13) Aku akan menyentakkan <05428> tiang-tiang berhalamu <0842> dari tengah-tengahmu <07130> dan akan memunahkan <08045> berhalamu <05892>;
TL_ITL_DRF(5-13) Dan segala hutan-hutanmu <0842> akan Kubantun dari tengah-tengahmu <07130> dan segala kuilmupun <08045> akan Kubinasakan <05892>.
AV#And I will pluck up <05428> (8804) thy groves <0842> out of the midst <07130> of thee: so will I destroy <08045> (8689) thy cities <06145> (8676) <05892>. {cities: or, enemies}
BBEI will have your Asherahs pulled up from among you: and I will send destruction on your images.
MESSAGEI'll root out your sacred sex-and-power centers and destroy the God-defiant.
NKJVI will pluck your wooden images from your midst; Thus I will destroy your cities.
PHILIPS
RWEBSTRAnd I will pluck up thy groves out of the midst of thee: so will I destroy thy cities.
GWVI will pull out your poles dedicated to the goddess Asherah. I will wipe out your cities.
NETI will uproot your images of Asherah* from your midst, and destroy your idols.*
NET5:14 I will uproot your images of Asherah241 from your midst,

and destroy your idols.242

BHSSTR<05892> Kyre <08045> ytdmshw <07130> Kbrqm <0842> Kyrysa <05428> ytstnw <5:13> (5:14)
LXXM(5:13) kai {<2532> CONJ} ekkoqw {<1581> V-FAI-1S} ta {<3588> T-APN} alsh {N-APN} sou {<4771> P-GS} ek {<1537> PREP} mesou {<3319> A-GSN} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} afaniw {V-FAI-1S} tav {<3588> T-APF} poleiv {<4172> N-APF} sou {<4771> P-GS}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%