copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Obaja 1:15
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
RWEBSTRFor the day of the LORD [is] near upon all the heathen: as thou hast done, it shall be done to thee: thy reward shall return upon thy own head.
TBSebab telah dekat hari TUHAN menimpa segala bangsa. Seperti yang engkau lakukan, demikianlah akan dilakukan kepadamu, perbuatanmu akan kembali menimpa kepalamu sendiri.
BIS"Sungguh, sudah dekat harinya, Aku, TUHAN, mengadili bangsa-bangsa. Apa yang dilakukan Edom akan dibalaskan kepadanya. Ia akan merasakan juga apa yang telah ia perbuat.
FAYH"Pembalasan dendam TUHAN akan segera ditimpakan ke atas segala bangsa yang lain. Sebagaimana yang telah kauperbuat terhadap Israel, demikianlah akan diperbuat terhadap engkau. Perbuatanmu akan berbalik menimpa kepalamu.
DRFT_WBTC
TLKarena hampirlah hari Tuhan atas segala bangsa kafir; seperti perbuatanmu, demikianpun akan diperbuat padamu dan pembalasanmu itu akan kembali kepada kepalamu.
KSI
DRFT_SBKarena hari Allah telah hampirlah kepada segala bangsa maka seperti kelakuanmu demikianlah akan dilakukan kepadamu dan pembalasanmu akan pulang ke atas kepalamu sendiri.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESebab dekatlah sudah hari Jahwe lawan sekalian bangsa; sebagaimana jang telah kauperbuat, akan diperbuat padamu, perbuatanmu akan berbalik diatas kepalamu sendiri!
TB_ITL_DRFSebab <03588> telah dekat <07138> hari <03117> TUHAN <03068> menimpa <05921> segala <03605> bangsa <01471>. Seperti yang <0834> engkau lakukan <06213>, demikianlah akan dilakukan <06213> kepadamu <0>, perbuatanmu <01576> akan kembali <07725> menimpa kepalamu <07218> sendiri.
TL_ITL_DRFKarena <03588> hampirlah <07138> hari <03117> Tuhan <03068> atas <05921> segala <03605> bangsa kafir <01471>; seperti <0834> perbuatanmu <06213>, demikianpun akan diperbuat <06213> padamu dan pembalasanmu <01576> itu akan kembali <07725> kepada kepalamu <07218>.
AV#For the day <03117> of the LORD <03068> [is] near <07138> upon all the heathen <01471>: as thou hast done <06213> (8804), it shall be done <06213> (8735) unto thee: thy reward <01576> shall return <07725> (8799) upon thine own head <07218>.
BBEFor the day of the Lord is coming quickly on all nations: as you have done it will be done to you; the reward of your acts will come on your head.
MESSAGE"GOD's Judgment Day is near for all the godless nations. As you have done, it will be done to you. What you did will boomerang back and hit your own head.
NKJV"For the day of the LORD upon all the nations [is] near; As you have done, it shall be done to you; Your reprisal shall return upon your own head.
PHILIPS
GWV"The day of the LORD is near for all nations. Edom, you will be treated as you have treated others. You will get back what you have given.
NET“For the day of the Lord* is approaching* for all the nations!* Just as you have done, so it will be done to you. You will get exactly what your deeds deserve.*
NET1:15 “For the day of the Lord74 is approaching75 for all the nations!76

Just as you have done, so it will be done to you.

You will get exactly what your deeds deserve.77

BHSSTR<07218> Ksarb <07725> bwsy <01576> Klmg <0> Kl <06213> hvey <06213> tyve <0834> rsak <01471> Mywgh <03605> lk <05921> le <03068> hwhy <03117> Mwy <07138> bwrq <03588> yk (1:15)
LXXMdioti {<1360> CONJ} egguv {<1451> ADV} hmera {<2250> N-NSF} kuriou {<2962> N-GSM} epi {<1909> PREP} panta {<3956> A-APN} ta {<3588> T-APN} eynh {<1484> N-APN} on {<3739> R-ASM} tropon {<5158> N-ASM} epoihsav {<4160> V-AAI-2S} outwv {<3778> ADV} estai {<1510> V-FMI-3S} soi {<4771> P-DS} to {<3588> T-NSN} antapodoma {N-NSN} sou {<4771> P-GS} antapodoyhsetai {<467> V-FPI-3S} eiv {<1519> PREP} kefalhn {<2776> N-ASF} sou {<4771> P-GS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2013 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran