AV# | That they may possess <03423> (8799) the remnant <07611> of Edom <0123>, and of all the heathen <01471>, which are called <07121> (8738) by my name <08034>, saith <05002> (8803) the LORD <03068> that doeth <06213> (8802) this. {which...: Heb. upon whom my name is called} |
TB | supaya mereka menguasai sisa-sisa bangsa Edom dan segala bangsa yang Kusebut milik-Ku," demikianlah firman TUHAN yang melakukan hal ini. |
BIS | Orang Israel akan menguasai negeri Edom yang masih tersisa serta semua bangsa yang dahulu milik-Ku. Aku, TUHAN, telah berbicara dan Aku akan melaksanakan hal itu." |
FAYH | Israel akan memiliki peninggalan Edom dan semua bangsa yang menjadi milik-Ku." Demikianlah firman TUHAN, yang merencanakan segala sesuatunya.
|
DRFT_WBTC | |
TL | supaya sisa Edom jadi miliknya pusaka dan lagi segala bangsa yang atasnya sudah disebut nama-Ku, demikian firman Tuhan yang melakukan perkara ini. |
KSI | |
DRFT_SB | supaya orang-orang itu dapat memiliki baki Edom dan segala bangsa yang disebut dengan nama-Ku," demikialah firman Allah yang melakukan perkara ini. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | agar mereka memiliki jang tersisa dari Edom dan dari segala bangsa, jang atasnja namaKu telah disebut, itulah firman Jahwe, jang akan melaksanakan itu djuga. |
TB_ITL_DRF | supaya <04616> mereka menguasai <03423> sisa-sisa <07611> bangsa Edom <0123> dan segala <03605> bangsa <01471> yang <0834> Kusebut <07121> milik-Ku <08034>," demikianlah <05002> firman TUHAN <03068> yang melakukan <06213> hal ini <02063>. |
TL_ITL_DRF | supaya <04616> sisa <07611> Edom <0123> jadi miliknya <03423> pusaka dan lagi segala <03605> bangsa <01471> yang <0834> atasnya sudah disebut <07121> nama-Ku <08034>, demikian firman <05002> Tuhan <03068> yang melakukan <06213> perkara ini <02063>. |
BBE | So that the rest of Edom may be their heritage, and all the nations who have been named by my name, says the Lord, who is doing this. |
MESSAGE | and seize what's left of enemy Edom, plus everyone else under my sovereign judgment." GOD's Decree. He will do this. |
NKJV | That they may possess the remnant of Edom, And all the Gentiles who are called by My name," Says the LORD who does this thing. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | That they may possess the remnant of Edom, and of all the heathen, who are called by my name, saith the LORD that doeth this. |
GWV | They will capture the few survivors of Edom and all the other nations that were under my authority, declares the LORD, who will do these things. |
NET | As a result they* will conquer those left in Edom* and all the nations subject to my rule.”* The Lord, who is about to do this, is speaking! |
NET | 9:12 As a result they435 sn They probably refers to the Israelites or to the Davidic rulers of the future. will conquer those left in Edom436 tn Heb “take possession of the remnant of Edom”; NASB, NIV, NRSV “possess the remnant of Edom.”
and all the nations subject to my rule.”437 tn Heb “nations over whom my name is proclaimed.” The Hebrew idiom indicates ownership, sometimes as a result of conquest. See 2 Sam 12:28.
The Lord>, who is about to do this, is speaking!
|
BHSSTR | P <02063> taz <06213> hve <03068> hwhy <05002> Man <05921> Mhyle <08034> yms <07121> arqn <0834> rsa <01471> Mywgh <03605> lkw <0123> Mwda <07611> tyras <0853> ta <03423> wsryy <04616> Neml (9:12) |
LXXM | opwv {<3704> CONJ} ekzhthswsin {<1567> V-AAS-3P} oi {<3588> T-NPM} kataloipoi {<2645> A-NPM} twn {<3588> T-GPM} anyrwpwn {<444> N-GPM} kai {<2532> CONJ} panta {<3956> A-APN} ta {<3588> T-APN} eynh {<1484> N-APN} ef {<1909> PREP} ouv {<3739> R-APM} epikeklhtai {V-RPI-3S} to {<3588> T-NSN} onoma {<3686> N-NSN} mou {<1473> P-GS} ep {<1909> PREP} autouv {<846> D-APM} legei {<3004> V-PAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} o {<3588> T-NSM} poiwn {<4160> V-PAPNS} tauta {<3778> D-APN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |