ENDE | Kami hendak membeli orang lemah dengan sekian perak, orang miskin seharga sepasang kasut, dan kami hendak mendjual tjerih gandum. |
TB | supaya kita membeli orang lemah karena uang dan orang yang miskin karena sepasang kasut; dan menjual terigu rosokan?" |
BIS | Gandum yang rusak dapat kita jual dengan harga yang tinggi. Kita mencari orang miskin yang tak sanggup membayar utangnya, sekalipun utang itu hanya seharga sepasang kasut, dan kita membeli dia menjadi hamba kita." |
FAYH | Kamu menjadikan orang miskin dan orang melarat budakmu, hanya karena mereka berutang sekeping perak atau sepasang kasut. Kamu menjual kepada mereka gandummu yang sudah bulukan.
|
DRFT_WBTC | |
TL | supaya boleh kita menjual orang miskin karena uang dan orang papapun karena kasut sepasang, dan ganti gandum kita menjual sekam. |
KSI | |
DRFT_SB | supaya orang miskin kita beli dengan perak dan orang papa dengan sepasang kasut serta kita jual gandum yang kurang baik." |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | supaya kita <07666> membeli <07069> orang lemah <01800> karena uang <03701> dan orang yang miskin <034> karena sepasang <05668> kasut <05275>; dan menjual terigu <04651> rosokan <07666>?" |
TL_ITL_DRF | supaya boleh <07069> kita menjual <03701> <07069> orang <01800> miskin <034> karena <05668> uang <03701> dan orang papapun karena <05668> kasut <05275> sepasang <04651>, dan ganti gandum <01250> kita menjual <07666> sekam. |
AV# | That we may buy <07069> (8800) the poor <01800> for silver <03701>, and the needy <034> for a pair of shoes <05275>; [yea], and sell <07666> (8686) the refuse <04651> of the wheat <01250>? |
BBE | Getting the poor for silver, and him who is in need for the price of two shoes, and taking a price for the waste parts of the grain. |
MESSAGE | You exploit the poor, using them--and then, when they're used up, you discard them. |
NKJV | That we may buy the poor for silver, And the needy for a pair of sandalsEven sell the bad wheat?" |
PHILIPS | |
RWEBSTR | That we may buy the poor for silver, and the needy for a pair of shoes; and even sell the refuse of the wheat? |
GWV | We can buy the poor with money and the needy for a pair of sandals. We can sell the husks mixed in with the wheat." |
NET | We’re eager to trade silver for the poor,* a pair of sandals* for the needy! We want to mix in some chaff with the grain!”* |
NET | 8:6 We’re eager to trade silver for the poor,365 tn Heb “to buy the poor for silver.”
a pair of sandals366 tn See the note on the word “sandals” in 2:6. for the needy!
We want to mix in some chaff with the grain!”367 tn Heb “The chaff of the grain we will sell.”
|
BHSSTR | <07666> rybsn <01250> rb <04651> lpmw <05275> Mylen <05668> rwbeb <034> Nwybaw <01800> Myld <03701> Pokb <07069> twnql (8:6) |
LXXM | tou {<3588> T-GSN} ktasyai {<2932> V-PMN} en {<1722> PREP} arguriw {<694> N-DSN} ptwcouv {<4434> N-APM} kai {<2532> CONJ} tapeinon {<5011> A-ASM} anti {<473> PREP} upodhmatwn {<5266> N-GPN} kai {<2532> CONJ} apo {<575> PREP} pantov {<3956> A-GSN} genhmatov {N-GSN} emporeusomeya {<1710> V-FMI-1P} |
IGNT | |
WH | |
TR | |