copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Amos 6:3
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBHai kamu, yang menganggap jauh hari malapetaka, tetapi mendekatkan pemerintahan kekerasan;
BISKamu bersikeras bahwa hari malapetaka masih jauh, tapi perbuatan-perbuatanm hanya mempercepat tibanya hari kekejaman itu.
FAYHKamu menjauhkan segala pikiran mengenai hukuman yang menantikan kamu, padahal dengan perbuatanmu kamu mendekatkan Hari Pengadilan.
DRFT_WBTC
TLHai kamu yang sangkakan jauhlah hari tulah itu dan sengajakan masa kesudahan penggagahan itu!
KSI
DRFT_SBHai kamu yang menjauhkan hari celaka dan yang menghampirkan kedudukkan aniaya
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMereka mengira dapat menunda hari tjelaka itu, mereka malahan mendekatkan keradjaan kelaliman itu!
TB_ITL_DRFHai kamu, yang menganggap <05077> jauh hari <03117> malapetaka <07451>, tetapi mendekatkan <07675> pemerintahan kekerasan <02555>;
TL_ITL_DRFHai kamu yang sangkakan <05077> jauhlah hari <03117> tulah <07451> itu dan sengajakan masa kesudahan <07675> <05066> penggagahan <02555> itu!
AV#Ye that put far away <05077> (8764) the evil <07451> day <03117>, and cause the seat <07675> (8800) of violence <02555> to come near <05066> (8686); {seat: or, habitation}
BBEYou who put far away the evil day, causing the rule of the violent to come near;
MESSAGEWoe to you who are rushing headlong to disaster! Catastrophe is just around the corner!
NKJV[Woe to] you who put far off the day of doom, Who cause the seat of violence to come near;
PHILIPS
RWEBSTRYe that put far away the evil day, and cause the seat of violence to come near;
GWVHow horrible it will be for those who think that a day of disaster is far away. They bring the reign of violence closer.
NETYou refuse to believe a day of disaster will come,* but you establish a reign of violence.*
NET6:3 You refuse to believe a day of disaster will come,279

but you establish a reign of violence.280

BHSSTR<02555> omx <07675> tbs <05066> Nwsygtw <07451> er <03117> Mwyl <05077> Mydnmh (6:3)
LXXMoi {<3588> T-NPM} ercomenoi {<2064> V-PMPNP} eiv {<1519> PREP} hmeran {<2250> N-ASF} kakhn {<2556> A-ASF} oi {<3588> T-NPM} eggizontev {<1448> V-PAPNP} kai {<2532> CONJ} efaptomenoi {V-PMPNP} sabbatwn {<4521> N-GPN} qeudwn {<5571> A-GPN}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%