TB | "Dengarlah, dan peringatkanlah kaum keturunan Yakub," demikianlah firman Tuhan ALLAH, Allah semesta alam, |
BIS | TUHAN Yang Mahakuasa dan Mahatinggi berkata, "Perhatikanlah sekarang, dan peringatkanlah keturunan Yakub. |
FAYH | "Dengarkanlah peringatan ini, dan siarkanlah ke seluruh Israel," demikian firman Tuhan, ALLAH semesta alam.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Dengarlah olehmu dan jadilah saksi di dalam rumah Yakub, demikianlah firman Tuhan Hua, Allah serwa sekalian alam: |
KSI | |
DRFT_SB | "Dengarlah olehmu dan naik saksi atas kaum bani Yakub," demikianlah firman Tuhan kita Allah yaitu Tuhan segala tentara. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Dengarkan dan lalu saksikanlah itu kepada keluarga Jakub, - itulah firman Tuhan Jahwe, Allah Balatentara - |
TB_ITL_DRF | "Dengarlah <08085>, dan peringatkanlah <05749> kaum <01004> keturunan Yakub <03290>," demikianlah <05002> firman Tuhan <0136> ALLAH <03069>, Allah <0430> semesta alam <06635>, |
TL_ITL_DRF | Dengarlah <08085> olehmu dan jadilah saksi <05749> di dalam rumah <01004> Yakub <03290>, demikianlah <05002> firman Tuhan <0136> Hua <03069>, Allah <0430> serwa sekalian alam <06635>: |
AV# | Hear <08085> (8798) ye, and testify <05749> (8685) in the house <01004> of Jacob <03290>, saith <05002> (8803) the Lord <0136> GOD <03069>, the God <0430> of hosts <06635>, |
BBE | Give ear now, and give witness against the family of Jacob, says the Lord God, the God of armies; |
MESSAGE | "Listen and bring witness against Jacob's family"--this is God's Word, GOD-of-the-Angel-Armies! |
NKJV | Hear and testify against the house of Jacob," Says the Lord GOD, the God of hosts, |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Hear ye, and testify in the house of Jacob, saith the Lord GOD, the God of hosts, |
GWV | Listen, and testify against the descendants of Jacob, declares the Almighty LORD, the God of Armies. |
NET | Listen and warn* the family* of Jacob!* The sovereign Lord, the God who commands armies,* is speaking! |
NET | 3:13 Listen and warn146 tn Or “testify against.” the family147 tn Heb “house.” of Jacob!148 tn These words are spoken to either the unidentified heralds addressed at the beginning of v. 9, or to the Egyptians and Philistines (see v. 9b). Another possibility is that one is not to look for a specific addressee but rather appreciate the command simply as a rhetorical device to grab the attention of the listeners and readers of the prophetic message.
The sovereign Lord>, the God who commands armies,149 tn Traditionally, “the God of hosts.” is speaking!
|
BHSSTR | <06635> twabuh <0430> yhla <03069> hwhy <0136> ynda <05002> Man <03290> bqey <01004> tybb <05749> wdyehw <08085> wems (3:13) |
LXXM | akousate {<191> V-AAD-2P} kai {<2532> CONJ} epimarturasye {<1957> V-AMD-2P} tw {<3588> T-DSM} oikw {<3624> N-DSM} iakwb {<2384> N-PRI} legei {<3004> V-PAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} o {<3588> T-NSM} pantokratwr {<3841> N-NSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |