copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Leviticus 1:8
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBDan mereka harus mengatur potongan-potongan korban itu dan kepala serta lemaknya di atas kayu yang sedang menyala di atas mezbah.
BISPotongan-potongan kurban, termasuk kepala dan lemaknya, harus mereka letakkan di atas api.
FAYHKemudian mereka harus meletakkan potongan-potongan sapi serta kepala dan lemaknya di atas kayu bakar yang sedang menyala itu.
DRFT_WBTC
TLDan lagi hendaklah segala penggalnya dan kepalanya dan lemaknya diatur oleh anak-anak Harun, yang imam itu, di atas kayu yang dalam api di atas mezbah itu.
KSI
DRFT_SBDan hendaklah segala imam yaitu anak-anak Harun menyatukan segala kepingnya dan kepalanya dan lemaknya di atas kayu yang di dalam api di atas tempat kurban itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKemudian para imam, jaitu anak-anak Harun, hendaknja melonggokkan potongan-potongan itu serta kepalanja dan lemak gindjal diatas kaju jang ada diatas api dimesbah itu.
TB_ITL_DRFDan mereka harus <03548> mengatur <06186> potongan-potongan <05409> <03548> potongan-potongan <01121> korban itu dan kepala <07218> serta <0853> lemaknya <06309> di atas <05921> kayu <06086> yang <0834> sedang menyala <0784> di atas <05921> mezbah <04196>.
TL_ITL_DRFDan lagi hendaklah <06186> segala penggalnya <05409> dan kepalanya <07218> dan lemaknya <06309> diatur <06186> oleh anak-anak <01121> Harun <0175>, yang imam <03548> itu, di atas <05921> kayu <06086> yang <0834> dalam api <0784> di atas <05921> mezbah <04196> itu.
AV#And the priests <03548>, Aaron's <0175> sons <01121>, shall lay <06186> (0) the parts <05409>, the head <07218>, and the fat <06309>, in order <06186> (8804) upon the wood <06086> that [is] on the fire <0784> which [is] upon the altar <04196>:
BBE
MESSAGEand then arrange the body parts, including the head and the suet, on the wood prepared for the fire on the Altar.
NKJV`Then the priests, Aaron's sons, shall lay the parts, the head, and the fat in order on the wood that [is] on the fire upon the altar;
PHILIPS
RWEBSTRAnd the priests, Aaron's sons, shall lay the parts, the head, and the fat, in order upon the wood that [is] on the fire which [is] upon the altar:
GWVAaron's sons, the priests, will also lay the pieces, the head, and the fat on top of the wood burning on the altar.
NETThen the sons of Aaron, the priests, must arrange the parts with the head and the suet* on the wood that is in the fire on the altar.*
NET1:8 Then the sons of Aaron, the priests, must arrange the parts with the head and the suet18 on the wood that is in the fire on the altar.19
BHSSTR<04196> xbzmh <05921> le <0834> rsa <0784> sah <05921> le <0834> rsa <06086> Myueh <05921> le <06309> rdph <0853> taw <07218> sarh <0854> ta <05409> Myxtnh <0853> ta <03548> Mynhkh <0175> Nrha <01121> ynb <06186> wkrew (1:8)
LXXMkai {<2532> CONJ} epistoibasousin {V-FAI-3P} oi {<3588> T-NPM} uioi {<5207> N-NPM} aarwn {<2> N-PRI} oi {<3588> T-NPM} iereiv {<2409> N-NPM} ta {<3588> T-APN} dicotomhmata {N-APN} kai {<2532> CONJ} thn {<3588> T-ASF} kefalhn {<2776> N-ASF} kai {<2532> CONJ} to {<3588> T-ASN} stear {N-ASN} epi {<1909> PREP} ta {<3588> T-APN} xula {<3586> N-APN} ta {<3588> T-APN} epi {<1909> PREP} tou {<3588> T-GSN} purov {<4442> N-GSN} ta {<3588> T-APN} onta {<1510> V-PAPAP} epi {<1909> PREP} tou {<3588> T-GSN} yusiasthriou {<2379> N-GSN}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%