copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Imamat 9:22
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBHarun mengangkat kedua tangannya atas bangsa itu, lalu memberkati mereka, kemudian turunlah ia, setelah mempersembahkan korban penghapus dosa, korban bakaran dan korban keselamatan.
BISSesudah mempersembahkan semua kurban itu, Harun mengangkat tangannya ke atas umat Israel dan memberkati mereka, lalu ia turun.
FAYHKemudian dengan kedua tangannya terangkat ke arah umat itu Harun memberkati mereka, lalu ia turun.
DRFT_WBTC
TLLalu diangkat Harun akan tangannya ke atas orang banyak itu serta diberkatinya mereka itu; setelah sudah dipersembahkannya korban karena dosa dan korban bakaran dan korban syukur itu, maka turunlah ia.
KSI
DRFT_SBMaka ditadahkan oleh Harun kedua belah tangannya kepada kaum itu serta diberkatinya akan dia setelah sudah dipersembahkannya kurban karena dosa dan kurban bakaran dan kurban perdamaian itu maka turunlah ia.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKemudian Harun mengangkat tangannja kearah rakjat dan memberkati mereka. Setelah kurban penebus dosa, kurban bakar dan kurban sjukur selesai, lalu turunlah ia..
TB_ITL_DRFHarun <0175> mengangkat <05375> kedua tangannya <03027> atas <0413> bangsa <05971> itu, lalu memberkati <01288> mereka, kemudian turunlah <03381> ia, setelah mempersembahkan <06213> korban penghapus <02403> dosa, korban bakaran <05930> dan korban keselamatan <08002>.
TL_ITL_DRFLalu diangkat <05375> Harun <0175> akan <0853> tangannya <03027> ke atas <0413> orang banyak <05971> itu serta <0853> diberkatinya <01288> mereka itu; setelah sudah dipersembahkannya <06213> korban karena dosa <02403> dan korban bakaran <05930> dan korban syukur <08002> itu, maka turunlah <03381> ia.
AV#And Aaron <0175> lifted up <05375> (8799) his hand <03027> toward the people <05971>, and blessed <01288> (8762) them, and came down <03381> (8799) from offering <06213> (8800) of the sin offering <02403>, and the burnt offering <05930>, and peace offerings <08002>.
BBEAnd Aaron, lifting up his hands to the people, gave them a blessing; and he came down from offering the sin-offering, and the burned offering, and the peace-offerings.
MESSAGEAaron lifted his hands over the people and blessed them. Having completed the rituals of the Absolution-Offering, the Whole-Burnt-Offering, and the Peace-Offering, he came down from the Altar.
NKJVThen Aaron lifted his hand toward the people, blessed them, and came down from offering the sin offering, the burnt offering, and peace offerings.
PHILIPS
RWEBSTRAnd Aaron lifted up his hand toward the people, and blessed them, and came down from offering the sin offering, and the burnt offering, and peace offerings.
GWVThen Aaron raised his hands toward the people and blessed them. He sacrificed the offering for sin, the burnt offering, and the fellowship offering. Then he came down from the altar.
NETThen Aaron lifted up his hands toward the people and blessed them and descended from making the sin offering, the burnt offering, and the peace offering.
NET9:22 Then Aaron lifted up his hands toward the people and blessed them and descended from making the sin offering, the burnt offering, and the peace offering.
BHSSTR<08002> Mymlshw <05930> hlehw <02403> tajxh <06213> tvem <03381> dryw <01288> Mkrbyw <05971> Meh <0413> la <03027> *wydy {wdy} <0853> ta <0175> Nrha <05375> avyw (9:22)
LXXMkai {<2532> CONJ} exarav {<1808> V-AAPNS} aarwn {<2> N-PRI} tav {<3588> T-APF} ceirav {<5495> N-APF} epi {<1909> PREP} ton {<3588> T-ASM} laon {<2992> N-ASM} euloghsen {<2127> V-AAI-3S} autouv {<846> D-APM} kai {<2532> CONJ} katebh {<2597> V-AAI-3S} poihsav {<4160> V-AAPNS} to {<3588> T-ASN} peri {<4012> PREP} thv {<3588> T-GSF} amartiav {<266> N-GSF} kai {<2532> CONJ} ta {<3588> T-APN} olokautwmata {<3646> N-APN} kai {<2532> CONJ} ta {<3588> T-APN} tou {<3588> T-GSN} swthriou {<4992> N-GSN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran