BIS | "Panggillah Harun dan anak-anaknya dan bawalah pakaian imam, minyak upacara, seekor sapi jantan muda untuk kurban pengampunan dosa, dua ekor domba jantan dan sebakul roti yang tak beragi. |
TB | "Panggillah Harun dan anak-anaknya bersama-sama dengan dia, dan ambillah pakaian-pakaian, minyak urapan, dan lembu jantan korban penghapus dosa, dua domba jantan dan bakul berisi roti yang tidak beragi, |
FAYH | "Bawalah Harun dan putra-putranya ke depan pintu masuk Kemah Pertemuan, dengan pakaian mereka masing-masing, minyak urapan, seekor sapi jantan muda untuk kurban penghapus dosa, dua ekor domba jantan, dan sebakul roti tanpa ragi. Kemudian undanglah umat Israel untuk mengadakan pertemuan di situ."
|
DRFT_WBTC | |
TL | Ambillah olehmu akan Harun dan akan anak-anaknya laki-lakipun sertanya dan akan pakaiannya dan minyak siraman itu dan akan lembu muda korban karena dosa dan kedua domba jantan dan rantang dengan apam fatir itu. |
KSI | |
DRFT_SB | "Ambillah olehmu akan Harun dan akan anak-anaknya pun sertanya dan segala pakaiannya dan minyak bau-bauan lembu akan kurban karena dosa dan kedua domba jantan dan bakul yang berisi roti yang tiada beragi. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Ambillah Harun dan anak-anaknja, besertanja djuga dandanan serta minjak urapan, lembu djantan guna kurban penebus dosa, kedua ekor domba djantan dan bakul berisi roti tak beragi. |
TB_ITL_DRF | "Panggillah <03947> Harun <0175> dan anak-anaknya <01121> bersama-sama <0854> dengan dia, dan ambillah pakaian-pakaian <0899>, minyak <08081> urapan <04888>, dan lembu <06499> jantan korban penghapus <02403> dosa, dua <08147> domba jantan <0352> dan bakul <05536> berisi roti yang tidak beragi <04682>, |
TL_ITL_DRF | Ambillah <03947> olehmu akan <0853> Harun <0175> dan akan anak-anaknya <01121> laki-lakipun sertanya <0854> dan akan <0853> pakaiannya <0899> dan minyak <08081> siraman <04888> itu dan akan <0853> lembu muda <06499> korban karena dosa <02403> dan kedua <08147> domba jantan <0352> dan <0853> rantang <05536> dengan apam fatir <04682> itu. |
AV# | Take <03947> (8798) Aaron <0175> and his sons <01121> with him, and the garments <0899>, and the anointing <04888> oil <08081>, and a bullock <06499> for the sin offering <02403>, and two <08147> rams <0352>, and a basket <05536> of unleavened bread <04682>; |
BBE | Take Aaron, and his sons with him, and the robes and the holy oil and the ox of the sin-offering and the two male sheep and the basket of unleavened bread; |
MESSAGE | "Take Aaron and with him his sons, the garments, the anointing oil, the bull for the Absolution-Offering, the two rams, and the basket of unraised bread. |
NKJV | "Take Aaron and his sons with him, and the garments, the anointing oil, a bull as the sin offering, two rams, and a basket of unleavened bread; |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Take Aaron and his sons with him, and the garments, and the anointing oil, and a bull for the sin offering, and two rams, and a basket of unleavened bread; |
GWV | "Take Aaron and his sons, the priests' clothes, the anointing oil, the bull that will be the offering for sin, the two rams, and the basket of unleavened bread. |
NET | “Take Aaron and his sons with him, and the garments, the anointing oil, the sin offering bull, the two rams, and the basket of unleavened bread, |
NET | 8:2 “Take Aaron and his sons with him, and the garments, the anointing oil, the sin offering bull, the two rams, and the basket of unleavened bread,
|
BHSSTR | <04682> twumh <05536> lo <0853> taw <0352> Mylyah <08147> yns <0853> taw <02403> tajxh <06499> rp <0853> taw <04888> hxsmh <08081> Nms <0853> taw <0899> Mydgbh <0853> taw <0854> wta <01121> wynb <0853> taw <0175> Nrha <0853> ta <03947> xq (8:2) |
LXXM | labe {<2983> V-AAD-2S} aarwn {<2> N-PRI} kai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} uiouv {<5207> N-APM} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} tav {<3588> T-APF} stolav {<4749> N-APF} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} to {<3588> T-ASN} elaion {<1637> N-ASN} thv {<3588> T-GSF} crisewv {N-GSF} kai {<2532> CONJ} ton {<3588> T-ASM} moscon {<3448> N-ASM} ton {<3588> T-ASM} peri {<4012> PREP} thv {<3588> T-GSF} amartiav {<266> N-GSF} kai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} duo {<1417> N-NUI} kriouv {N-APM} kai {<2532> CONJ} to {<3588> T-ASN} kanoun {N-ASN} twn {<3588> T-GPN} azumwn {<106> A-GPN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |