copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Leviticus 7:29
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TB"Katakanlah kepada orang Israel: Orang yang mempersembahkan korban keselamatannya kepada TUHAN, haruslah membawa kepada TUHAN sebagian dari korban keselamatannya itu sebagai persembahannya.
BISuntuk bangsa Israel. Barangsiapa membawa kurban perdamaian, harus memisahkan sebagian untuk persembahan khusus bagi TUHAN.
FAYH"Beritahukan kepada umat Israel bahwa setiap orang yang hendak mempersembahkan kurban pendamaian kepada TUHAN, harus mempersembahkannya secara pribadi dengan tangannya sendiri.
DRFT_WBTC
TLKatakanlah kepada bani Israel ini: Barangsiapa yang mempersembahkan korban syukur kepada Tuhan, hendaklah dipersembahkannya sendiri persembahan korban syukur itu kepada Tuhan.
KSI
DRFT_SB"Katakanlah kepada bani Israel bahwa orang yang mempersembahkan kurban perdamaian kepada Allah hendaklah ia membawa persembahannya itu kepada Allah dari pada kurban perdamaian.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEBerbitjaralah dengan bani Israil begini: Orang jang mengundjukkan kurban sjukur bagi Jahwe, hendaknja ia menjampaikan sebagian dari kurban sjukurnja kepada Jahwe.
TB_ITL_DRF"Katakanlah <01696> kepada <0413> orang <01121> Israel <03478>: Orang yang mempersembahkan <07126> korban <02077> keselamatannya <08002> kepada TUHAN <03068>, haruslah membawa <0853> membawa <0935> kepada TUHAN <03068> sebagian <02077> dari korban <02077> keselamatannya <08002> itu sebagai persembahannya <07133>.
TL_ITL_DRFKatakanlah <01696> kepada <0413> bani <01121> Israel <03478> ini <0559>: Barangsiapa yang mempersembahkan <07126> korban <02077> syukur <08002> kepada Tuhan <03068>, hendaklah dipersembahkannya <07133> dipersembahkannya <0935> sendiri <02077> persembahan korban <02077> <07133> syukur <08002> itu kepada Tuhan <03068>.
AV#Speak <01696> (8761) unto the children <01121> of Israel <03478>, saying <0559> (8800), He that offereth <07126> (8688) the sacrifice <02077> of his peace offerings <08002> unto the LORD <03068> shall bring <0935> (8686) his oblation <07133> unto the LORD <03068> of the sacrifice <02077> of his peace offerings <08002>.
BBESay to the children of Israel: He who makes a peace-offering to the Lord, is to give an offering to the Lord out of his peace-offering:
MESSAGE"Speak to the People of Israel. Tell them: When you present a Peace-Offering to GOD, bring some of your Peace-Offering as a special sacrifice to GOD,
NKJV"Speak to the children of Israel, saying: `He who offers the sacrifice of his peace offering to the LORD shall bring his offering to the LORD from the sacrifice of his peace offering.
PHILIPS
RWEBSTRSpeak to the children of Israel, saying, He that offereth the sacrifice of his peace offerings to the LORD shall bring his oblation to the LORD of the sacrifice of his peace offerings.
GWV"Tell the Israelites: Anyone who offers the LORD a fellowship offering must bring a part of that sacrifice as a gift to the LORD.
NET“Tell the Israelites, ‘The one who presents his peace offering sacrifice to the Lord must bring his offering to the Lord from his peace offering sacrifice.
NET7:29 “Tell the Israelites, ‘The one who presents his peace offering sacrifice to the Lord must bring his offering to the Lord from his peace offering sacrifice.
BHSSTR<08002> wymls <02077> xbzm <03068> hwhyl <07133> wnbrq <0853> ta <0935> ayby <03068> hwhyl <08002> wymls <02077> xbz <0853> ta <07126> byrqmh <0559> rmal <03478> larvy <01121> ynb <0413> la <01696> rbd (7:29)
LXXMkai {<2532> CONJ} toiv {<3588> T-DPM} uioiv {<5207> N-DPM} israhl {<2474> N-PRI} lalhseiv {<2980> V-FAI-2S} legwn {<3004> V-PAPNS} o {<3588> T-NSM} prosferwn {<4374> V-PAPNS} yusian {<2378> N-ASF} swthriou {<4992> N-GSN} kuriw {<2962> N-DSM} oisei {<5342> V-FAI-3S} to {<3588> T-ASN} dwron {<1435> N-ASN} autou {<846> D-GSM} kuriw {<2962> N-DSM} apo {<575> PREP} thv {<3588> T-GSF} yusiav {<2378> N-GSF} tou {<3588> T-GSN} swthriou {<4992> N-GSN}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%