TB_ITL_DRF | Tetapi seseorang <05315> yang <0834> memakan <0398> daging <01320> dari korban <02077> keselamatan <08002> yang <0834> untuk TUHAN <03068>, sedang ia dalam keadaan najis <02932>, haruslah nyawa <05315> orang itu <01931> dilenyapkan <03772> dari antara bangsanya <05971>. |
TB | Tetapi seseorang yang memakan daging dari korban keselamatan yang untuk TUHAN, sedang ia dalam keadaan najis, haruslah nyawa orang itu dilenyapkan dari antara bangsanya. |
BIS | Kalau orang memakan daging itu pada waktu ia sedang najis, ia tidak lagi dianggap anggota umat TUHAN. |
FAYH | Bila ada imam yang tidak tahir, namun ikut memakan kurban pendamaian itu, maka ia harus dilenyapkan dari bangsanya karena ia telah menajiskan apa yang kudus.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Tetapi barangsiapa yang makan dari pada daging korban syukur, yang Tuhan punya, sedang lagi najis adanya, maka orang itu akan ditumpas dari antara bangsanya. |
KSI | |
DRFT_SB | Tetapi barangsiapa yang makan dari pada daging kurban perdamaian yang menjadi bagian Allah tatkala diberinya lagi najis maka orang itu akan dihilangkan dari pada kaumnya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Tetapi barang siapa jang nadjis makan daging kurban sjukur jang merupakan milik Jahwe itu hendaknja ditumpas dari bangsanja. |
TL_ITL_DRF | Tetapi barangsiapa <05315> yang <0834> makan <0398> dari pada daging <01320> korban <02077> syukur <08002>, yang <0834> Tuhan <03068> punya, sedang lagi najis <02932> adanya <01931>, maka orang itu akan ditumpas <03772> dari antara bangsanya <05971>. |
AV# | But the soul <05315> that eateth <0398> (8799) [of] the flesh <01320> of the sacrifice <02077> of peace offerings <08002>, that [pertain] unto the LORD <03068>, having his uncleanness <02932> upon him, even that soul <05315> shall be cut off <03772> (8738) from his people <05971>. |
BBE | |
MESSAGE | But if you're not ritually clean and eat meat from the Peace-Offering for GOD, you will be excluded from the congregation. |
NKJV | `But the person who eats the flesh of the sacrifice of the peace offering that [belongs] to the LORD, while he is unclean, that person shall be cut off from his people. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | But the soul that eateth [of] the flesh of the sacrifice of peace offerings, that [pertain] to the LORD, having his uncleanness upon him, even that soul shall be cut off from his people. |
GWV | Those who eat meat from the LORD'S fellowship offering while unclean must be excluded from the people. |
NET | The person who eats meat from the peace offering sacrifice which belongs to the Lord while his uncleanness persists* will be cut off from his people.* |
NET | 7:20 The person who eats meat from the peace offering sacrifice which belongs to the Lord> while his uncleanness persists279 tn Heb “and his unclean condition is on him.” will be cut off from his people.280 sn The exact meaning of this penalty clause is not certain. It could mean that he will be executed, whether by God or by man, he will be excommunicated from sanctuary worship and/or community benefits (cf. TEV, CEV), or his line will be terminated by God (i.e., extirpation), etc. See J. E. Hartley, Leviticus (WBC), 100; J. Milgrom, Leviticus (AB), 1:457-60; and B. A. Levine, Leviticus (JPSTC), 241-42 for further discussion.
|
BHSSTR | <05971> hymem <01931> awhh <05315> spnh <03772> htrknw <05921> wyle <02932> wtamjw <03068> hwhyl <0834> rsa <08002> Mymlsh <02077> xbzm <01320> rvb <0398> lkat <0834> rsa <05315> spnhw (7:20) |
LXXM | h {<3588> T-NSF} de {<1161> PRT} quch {<5590> N-NSF} htiv {<3748> RI-NSF} ean {<1437> CONJ} fagh {<2068> V-AMS-3S} apo {<575> PREP} twn {<3588> T-GPN} krewn {<2907> N-GPN} thv {<3588> T-GSF} yusiav {<2378> N-GSF} tou {<3588> T-GSN} swthriou {<4992> N-GSN} o {<3739> R-NSN} estin {<1510> V-PAI-3S} kuriou {<2962> N-GSM} kai {<2532> CONJ} h {<3588> T-NSF} akayarsia {<167> N-NSF} autou {<846> D-GSM} ep {<1909> PREP} autou {<846> D-GSM} apoleitai {V-FMI-3S} h {<3588> T-NSF} quch {<5590> N-NSF} ekeinh {<1565> D-NSF} ek {<1537> PREP} tou {<3588> T-GSM} laou {<2992> N-GSM} authv {<846> D-GSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |