copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Leviticus 5:19
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBItulah korban penebus salah; orang itu sungguh bersalah terhadap TUHAN."
BISItulah kurban ganti rugi untuk kesalahan yang dilakukannya terhadap TUHAN.
FAYHItulah kurban penebus salah, karena sesungguhnya ia telah bersalah terhadap TUHAN."
DRFT_WBTC
TLMaka demikianlah peri korban karena salah barang seorang yang telah bersalah kepada Tuhan.
KSI
DRFT_SBMaka yaitulah suatu persembahan karena kesalahan bahwa sesungguhnya bersalah orang itu di hadapan hadirat Allah."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKurban pelunas salahlah itu. Ia telah melunasi salahnja sama sekali kepada Jahwe.
TB_ITL_DRFItulah korban penebus <0817> salah; orang itu <01931> sungguh <0816> bersalah <0816> terhadap TUHAN <03068>."
TL_ITL_DRFMaka demikianlah peri <0816> korban karena salah <0817> barang seorang yang telah bersalah <0816> kepada Tuhan <03068>.
AV#It [is] a trespass offering <0817>: he hath certainly <0816> (8800) trespassed <0816> (8804) against the LORD <03068>.
BBEIt is an offering for his error: he is certainly responsible before the Lord.
MESSAGEIt is a Compensation-Offering; he was surely guilty before God."
NKJV"It is a trespass offering; he has certainly trespassed against the LORD."
PHILIPS
RWEBSTRIt [is] a trespass offering: he hath certainly trespassed against the LORD.
GWVIt is a guilt offering because you are certainly guilty as far as the LORD is concerned."
NETIt is a guilt offering; he was surely guilty before the Lord.”
NET5:19 It is a guilt offering; he was surely guilty before the Lord.”

Trespass by Deception and False Oath

BHSSTRP <03068> hwhyl <0816> Msa <0816> Msa <01931> awh <0817> Msa (5:19)
LXXMeplhmmelhsen {V-AAI-3S} gar {<1063> PRT} plhmmelhsin {N-ASF} enanti {<1725> PREP} kuriou {<2962> N-GSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%