TB | Hal kudus yang menyebabkan orang itu berdosa, haruslah dibayar gantinya dengan menambah seperlima, lalu menyerahkannya kepada imam. Imam harus mengadakan pendamaian bagi orang itu dengan domba jantan korban penebus salah itu, sehingga ia menerima pengampunan. |
BIS | Orang itu harus membayar apa yang dahulu dilalaikannya, ditambah dengan dua puluh persen. Kemudian ia harus menyerahkan binatang itu kepada imam, dan imam mengurbankannya untuk dosa orang itu, maka ia akan diampuni TUHAN. |
FAYH | Ia harus mengganti barang kudus yang dinajiskannya itu seharga yang telah ditetapkan baginya ditambah dengan denda sebesar seperlimanya. Ia harus membawanya kepada imam, dan imam akan mengadakan pendamaian baginya dengan domba jantan sebagai kurban penebus salah. Maka orang itu akan menerima pengampunan.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka barang yang dikurangkannya dengan dosanya dari pada perkara yang suci itu hendaklah dipulangkannya dan dipertambahkannya lagi dengan seperlimanya dan dibawanya kepada imam, maka oleh imam itupun akan diadakan gafirat baginya dengan domba jantan itu dikorbankan karena dosanya, lalu ia itu akan diampuni kepadanya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka hendaklah ia menggantikan barang sesuatu kesalahannya dalam hal perkara yang kudus serta menambahi lagi seperlimanya maka hendaklah imam itu mengadakan perdamaian karenanya dengan domba jantan yang menjadi persembahan karena kesalahannya maka ia akan diampuni kelak. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Dan apa jang dikurangi karena dosanja pada jang kudus itu hendaknja disilih olehnja dengan menambah seperlima. Itu hendaknja ia berikan kepada imam dan imam itu akan mentjeriakan dia dengan domba djantan pelunas salah itu. Ia akan diampuni. |
TB_ITL_DRF | Hal kudus <06944> yang <0834> menyebabkan <07999> orang itu berdosa <02398>, haruslah <0853> <04480> dibayar <07999> gantinya dengan menambah <03254> seperlima <02549>, lalu menyerahkannya kepada <05414> imam <03548>. Imam <03548> harus mengadakan pendamaian <03722> bagi orang itu dengan domba jantan <0352> korban penebus <0817> salah itu, sehingga ia menerima pengampunan <05545>. |
TL_ITL_DRF | Maka barang yang <0834> dikurangkannya <02549> <02398> dengan dosanya <02549> dari <04480> pada perkara yang suci <06944> itu hendaklah dipulangkannya <02549> dipulangkannya <07999> dan dipertambahkannya <03254> lagi dengan seperlimanya <05414> <02549> dan dibawanya kepada <05414> <02549> imam <03548>, maka oleh imam <03548> itupun akan diadakan gafirat <03722> baginya dengan domba jantan <0352> itu dikorbankan <0817> karena dosanya, lalu ia itu akan diampuni <05545> kepadanya <0>. |
AV# | And he shall make amends <07999> (8762) for the harm <02398> (8804) that he hath done in the holy thing <06944>, and shall add <03254> (8686) the fifth part <02549> thereto, and give <05414> (8804) it unto the priest <03548>: and the priest <03548> shall make an atonement <03722> (8762) for him with the ram <0352> of the trespass offering <0817>, and it shall be forgiven <05545> (8738) him. |
BBE | And he is to make payment to the priest for what he has done wrong in relation to the holy thing, together with a fifth part of its value in addition; and the priest will take away his sin by the sheep of his offering, and he will have forgiveness. |
MESSAGE | He is to make additional compensation for the sin he has committed against any holy thing by adding twenty percent to the ram and giving it to the priest. "Thus the priest will make atonement for him with the ram of the Compensation-Offering and he's forgiven. |
NKJV | "And he shall make restitution for the harm that he has done in regard to the holy thing, and shall add onefifth to it and give it to the priest. So the priest shall make atonement for him with the ram of the trespass offering, and it shall be forgiven him. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And he shall make amends for the harm that he hath done in the holy thing, and shall add to it the fifth part, and give it to the priest: and the priest shall make an atonement for him with the ram of the trespass offering, and it shall be forgiven him. |
GWV | Pay for whatever holy things you used plus onefifth more. Give it to the priest. So the priest will use the ram sacrificed for the guilt offering to make peace with the LORD for what you did wrong, and you will be forgiven. |
NET | And whatever holy thing he violated* he must restore and must add one fifth to it and give it to the priest. So the priest will make atonement* on his behalf with the guilt offering ram and he will be forgiven.”* |
NET | 5:16 And whatever holy thing he violated192 tn Heb “and which he sinned from the holy thing.” he must restore and must add one fifth to it and give it to the priest. So the priest will make atonement193 sn Regarding “make atonement” see the note on Lev 1:4. on his behalf with the guilt offering ram and he will be forgiven.”194 tn Heb “there shall be forgiveness to him” or “it shall be forgiven to him” (KJV similar).
Unknown trespass
|
BHSSTR | P <0> wl <05545> xlonw <0817> Msah <0352> lyab <05921> wyle <03722> rpky <03548> Nhkhw <03548> Nhkl <0853> wta <05414> Ntnw <05921> wyle <03254> Powy <02549> wtsymx <0853> taw <07999> Mlsy <06944> sdqh <04480> Nm <02398> ajx <0834> rsa <0853> taw (5:16) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} o {<3739> R-NSN} hmarten {<264> V-AAI-3S} apo {<575> PREP} twn {<3588> T-GPN} agiwn {<40> A-GPN} apoteisai {<661> V-AAO-3S} auto {<846> D-ASN} kai {<2532> CONJ} to {<3588> T-ASN} epipempton {A-ASN} prosyhsei {<4369> V-FAI-3S} ep {<1909> PREP} auto {<846> D-ASN} kai {<2532> CONJ} dwsei {<1325> V-FAI-3S} auto {<846> D-ASN} tw {<3588> T-DSM} ierei {<2409> N-DSM} kai {<2532> CONJ} o {<3588> T-NSM} iereuv {<2409> N-NSM} exilasetai {V-FMI-3S} peri {<4012> PREP} autou {<846> D-GSM} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} kriw {N-DSM} thv {<3588> T-GSF} plhmmeleiav {N-GSF} kai {<2532> CONJ} afeyhsetai {V-FPI-3S} autw {<846> D-DSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |