TB | Yang kedua haruslah diolahnya menjadi korban bakaran, sesuai dengan peraturan. Dengan demikian imam mengadakan pendamaian bagi orang itu karena dosa yang telah diperbuatnya, sehingga ia menerima pengampunan. |
BIS | Sesudah itu imam mempersembahkan burung yang kedua untuk kurban bakaran, sesuai dengan peraturan. Begitulah cara imam mempersembahkan kurban untuk dosa orang itu, maka ia akan diampuni TUHAN. |
FAYH | Lalu ia harus mempersembahkan burung yang kedua sebagai kurban bakaran, sesuai dengan peraturan yang telah ditetapkan. Demikianlah imam mengadakan pendamaian bagi dosa orang itu, maka orang itu akan menerima pengampunan.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka dari pada yang lain itu hendaklah diperbuatnya korban bakaran seperti patut; maka demikianlah diadakan oleh imam gafirat baginya, dan dosa yang telah dibuatnya itu akan diampuni kepadanya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka yang lain itu hendaklah dipersembahkannya akan kurban bakaran menurut seperti hukumnya maka hendaklah imam itu mengadakan perdamaian karenanya dari hal dosa yang telah diperbuatnya maka ia akan diampuni kelak. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Jang kedua harus disediakan akan kurban bakar menurut hukum. Dengan demikian imam itu akan mentjeriakan dia dari dosa jang telah diperbuatnja dan ia akan diampuni. |
TB_ITL_DRF | Yang kedua <08145> haruslah diolahnya <06213> menjadi korban bakaran <05930>, sesuai dengan peraturan <04941>. Dengan demikian imam <03548> mengadakan pendamaian <03722> bagi orang itu karena <05921> dosa <02403> yang <0834> telah diperbuatnya <02398>, sehingga ia menerima pengampunan <05545>. |
TL_ITL_DRF | Maka dari pada yang lain <08145> itu hendaklah diperbuatnya <06213> korban bakaran <05930> seperti patut <04941>; maka demikianlah diadakan <03722> oleh imam <03548> gafirat baginya, dan dosa <02403> yang telah <0834> dibuatnya <02398> itu akan diampuni <05545> kepadanya <0>. |
AV# | And he shall offer <06213> (8799) the second <08145> [for] a burnt offering <05930>, according to the manner <04941>: and the priest <03548> shall make an atonement <03722> (8765) for him for his sin <02403> which he hath sinned <02398> (8804), and it shall be forgiven <05545> (8738) him. {manner: or, ordinance} |
BBE | And the second is for a burned offering, in agreement with the law; and the priest will take away his sin and he will have forgiveness. |
MESSAGE | He'll then take the second bird and offer it as a Whole-Burnt-Offering, following the procedures step-by-step. "In this way, the priest will make atonement for your sin and you're forgiven. |
NKJV | `And he shall offer the second [as] a burnt offering according to the prescribed manner. So the priest shall make atonement on his behalf for his sin which he has committed, and it shall be forgiven him. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And he shall offer the second [for] a burnt offering, according to the custom: and the priest shall make an atonement for him for his sin which he hath sinned, and it shall be forgiven him. |
GWV | Then, following the proper procedures, he will sacrifice the second bird as a burnt offering. So the priest will make peace with the LORD for what you did wrong. |
NET | The second bird* he must make a burnt offering according to the standard regulation.* So the priest will make atonement* on behalf of this person for* his sin which he has committed, and he will be forgiven.* |
NET | 5:10 The second bird169 tn The word “bird” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity. he must make a burnt offering according to the standard regulation.170 sn The term “[standard] regulation” (מִשְׁפָּט, mishppat) here refers to the set of regulations for burnt offering birds in Lev 1:14-17. So the priest will make atonement171 sn The focus of sin offering “atonement” was purging impurities from the tabernacle (see the note on Lev 1:4). on behalf of this person for172 tn See the note on 4:26 with regard to מִן, min. his sin which he has committed, and he will be forgiven.173 tn Heb “there shall be forgiveness to him” or “it shall be forgiven to him” (KJV similar).
|
BHSSTR | o <0> wl <05545> xlonw <02398> ajx <0834> rsa <02403> wtajxm <03548> Nhkh <05921> wyle <03722> rpkw <04941> jpsmk <05930> hle <06213> hvey <08145> ynsh <0853> taw (5:10) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} to {<3588> T-ASN} deuteron {<1208> A-ASN} poihsei {<4160> V-FAI-3S} olokautwma {<3646> N-ASN} wv {<3739> CONJ} kayhkei {<2520> V-PAI-3S} kai {<2532> CONJ} exilasetai {V-FMI-3S} o {<3588> T-NSM} iereuv {<2409> N-NSM} peri {<4012> PREP} thv {<3588> T-GSF} amartiav {<266> N-GSF} autou {<846> D-GSM} hv {<3739> R-GSF} hmarten {<264> V-AAI-3S} kai {<2532> CONJ} afeyhsetai {V-FPI-3S} autw {<846> D-DSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |