TB | Tetapi segala lemak haruslah dipisahkannya, seperti juga lemak domba korban keselamatan dipisahkan, lalu imam harus membakar semuanya itu di atas mezbah di atas segala korban api-apian TUHAN. Dengan demikian imam mengadakan pendamaian bagi orang itu karena dosa yang telah diperbuatnya, sehingga ia menerima pengampunan. |
BIS | Kemudian seluruh lemak binatang itu harus diambil seperti pada kurban perdamaian. Lemak itu harus dibakar di atas mezbah, bersama-sama dengan kurban makanan yang dipersembahkan kepada TUHAN. Begitulah cara imam mempersembahkan kurban untuk dosa orang itu, maka ia akan diampuni TUHAN. |
FAYH | Semua lemak harus dipisahkan sama seperti lemak anak domba kurban pendamaian. Imam harus membakar semua lemak di atas mezbah sama halnya dengan segala kurban api-apian yang dibakar habis untuk Yahweh, TUHAN. Demikianlah imam harus mengadakan pendamaian bagi orang itu, maka orang itu akan menerima pengampunan."
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka segala lemak hendaklah diambilnya dari padanya, seperti diambil akan lemak dari pada anak domba korban syukur itu, lalu ia itu dibakar oleh imam di atas mezbah, di atas korban api bagi Tuhan, maka imam itupun akan mengadakan gafirat baginya dan dosa yang telah dibuatnya akan diampuni kepadanya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka segala lemaknya hendaklah diasingkannya sama seperti lemak anak domba yang diasingkan dari pada kurban perdamaian itu maka hendaklah imam itu membakar dia di atas tempat kurban di atas persembahan yang dinyalakan bagi Allah maka hendaklah imam itu mengadakan perdamaian karenanya dari hal dosanya yang telah diperbuatnya itu maka ia akan diampuni kelak. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Segenap lemaknja hendaknja ia penggal seperti lemak anak domba kurban sjukur dipenggalnja; kesemuanja itu hendaknja lalu dibakar oleh imam diatas mesbah itu, diatas kurban-kurban api Jahwe. Dengan demikian imam itu akan mentjeriakan dia dari dosa jang telah diperbuatnja itu dan ia akan diampuni. |
TB_ITL_DRF | Tetapi segala <03605> lemak <02459> haruslah dipisahkannya <05493> <05493>, seperti <0834> juga <05493> lemak <02459> domba <03775> korban <02077> keselamatan <08002> dipisahkan, lalu imam <03548> harus membakar <06999> semuanya itu di atas mezbah <04196> di atas <05921> segala korban api-apian <0801> TUHAN <03068>. Dengan demikian imam <03548> mengadakan pendamaian <03722> bagi orang itu karena <05921> dosa <02403> yang <0834> telah diperbuatnya <02398>, sehingga ia menerima pengampunan <05545>. |
TL_ITL_DRF | Maka segala <03605> lemak <02459> hendaklah diambilnya dari padanya <05493>, seperti <0834> diambil <05493> akan lemak <02459> dari pada anak domba <03775> korban <02077> syukur <08002> itu, lalu ia itu dibakar <06999> oleh imam <03548> di atas mezbah <04196>, di atas <05921> korban api <0801> bagi Tuhan <03068>, maka imam <03548> itupun akan mengadakan gafirat <03722> baginya dan dosa <02403> yang telah <0834> dibuatnya <02398> akan diampuni <05545> kepadanya <0>. |
AV# | And he shall take away <05493> (8686) all the fat <02459> thereof, as the fat <02459> of the lamb <03775> is taken away <05493> (8714) from the sacrifice <02077> of the peace offerings <08002>; and the priest <03548> shall burn <06999> (8689) them upon the altar <04196>, according to the offerings made by fire <0801> unto the LORD <03068>: and the priest <03548> shall make an atonement <03722> (8765) for his sin <02403> that he hath committed <02398> (8804), and it shall be forgiven <05545> (8738) him. |
BBE | And let him take away all its fat, as the fat is taken away from the lamb of the peace-offerings; and let it be burned by the priest on the altar among the offerings made by fire to the Lord: and the priest will take away his sin and he will have forgiveness. |
MESSAGE | He shall remove all the fat, the same as for the lamb of the Peace-Offering. Finally the priest will burn it on the Altar on top of the gifts to GOD. "In this way, the priest makes atonement for him on account of his sin and he's forgiven. |
NKJV | `He shall remove all its fat, as the fat of the lamb is removed from the sacrifice of the peace offering. Then the priest shall burn it on the altar, according to the offerings made by fire to the LORD. So the priest shall make atonement for his sin that he has committed, and it shall be forgiven him. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And he shall take away all its fat, as the fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the peace offerings; and the priest shall burn them upon the altar, according to the offerings made by fire to the LORD: and the priest shall make an atonement for his sin that he hath committed, and it shall be forgiven him. |
GWV | He will remove all the fat the same way the fat of the lamb is removed from the fellowship offerings. Then the priest will burn it on the altar with the offering by fire to the LORD. So the priest will make peace with the LORD for what that person did wrong, and that person will be forgiven." |
NET | Then the one who brought the offering* must remove all its fat (just as the fat of the sheep is removed from the peace offering sacrifice) and the priest must offer them up in smoke on the altar on top of the other gifts of the Lord. So the priest will make atonement* on his behalf for his sin which he has committed and he will be forgiven.* |
NET | 4:35 Then the one who brought the offering141 tn Heb “Then he”; the referent has been specified in the translation for clarity. Here “he” refers to the offerer rather than the priest (contrast the clauses before and after). must remove all its fat (just as the fat of the sheep is removed from the peace offering sacrifice) and the priest must offer them up in smoke on the altar on top of the other gifts of the Lord>. So the priest will make atonement142 sn The focus of sin offering “atonement” was purging impurities from the tabernacle (see the note on Lev 1:4). on his behalf for his sin which he has committed and he will be forgiven.143 tn Heb “there shall be forgiveness to him” or “it shall be forgiven to him” (KJV similar).
Additional Sin Offering Regulations
|
BHSSTR | P <0> wl <05545> xlonw <02398> ajx <0834> rsa <02403> wtajx <05921> le <03548> Nhkh <05921> wyle <03722> rpkw <03068> hwhy <0801> ysa <05921> le <04196> hxbzmh <0853> Mta <03548> Nhkh <06999> ryjqhw <08002> Mymlsh <02077> xbzm <03775> bvkh <02459> blx <05493> rowy <0834> rsak <05493> ryoy <02459> hblx <03605> lk <0853> taw (4:35) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} pan {<3956> A-ASN} autou {<846> D-GSN} to {<3588> T-ASN} stear {N-ASN} perielei {<4014> V-FAI-3S} on {<3739> R-ASM} tropon {<5158> N-ASM} periaireitai {<4014> V-PMI-3S} stear {N-ASN} probatou {<4263> N-GSN} ek {<1537> PREP} thv {<3588> T-GSF} yusiav {<2378> N-GSF} tou {<3588> T-GSN} swthriou {<4992> N-GSN} kai {<2532> CONJ} epiyhsei {<2007> V-FAI-3S} auto {<846> D-ASN} o {<3588> T-NSM} iereuv {<2409> N-NSM} epi {<1909> PREP} to {<3588> T-ASN} yusiasthrion {<2379> N-ASN} epi {<1909> PREP} to {<3588> T-ASN} olokautwma {<3646> N-ASN} kuriou {<2962> N-GSM} kai {<2532> CONJ} exilasetai {V-FMI-3S} peri {<4012> PREP} autou {<846> D-GSN} o {<3588> T-NSM} iereuv {<2409> N-NSM} peri {<4012> PREP} thv {<3588> T-GSF} amartiav {<266> N-GSF} hv {<3739> R-GSF} hmarten {<264> V-AAI-3S} kai {<2532> CONJ} afeyhsetai {V-FPI-3S} autw {<846> D-DSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |