copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Leviticus 4:25
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBKemudian haruslah imam mengambil dengan jarinya sedikit dari darah korban penghapus dosa itu, lalu membubuhnya pada tanduk-tanduk mezbah korban bakaran. Darah selebihnya haruslah dicurahkannya kepada bagian bawah mezbah korban bakaran.
BISImam harus mencelupkan jarinya ke dalam darah binatang itu lalu mengoleskannya pada tanduk-tanduk di sudut-sudut mezbah dan menyiramkan sisanya ke dasar mezbah.
FAYHImam harus mengambil sedikit darah kurban penghapus dosa itu dan mengoleskannya dengan jarinya pada tanduk-tanduk mezbah kurban bakaran. Sisa darah itu harus disiramkan pada bagian bawah mezbah.
DRFT_WBTC
TLMaka oleh imam akan diambil dengan jarinya dari pada darah korban karena dosa itu, dibubuhnya pada segala tanduk mezbah korban bakaran, lalu dicurahkannya segala darah itu pada kaki mezbah korban bakaran.
KSI
DRFT_SBMaka hendaklah imam itu mengambil dengan jarinya dari pada darah kurban karena dosa itu lalu mencolek pada segala tanduk tempat kurban bakaran maka segala darahnya itu hendaklah dicurahkannya pada kaki tempat kurban bakaran itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEImam harus mengambil sebagian dari darah kurban penebus dosa itu dengan djarinja dan melumasi dengannja tanduk-tanduk mesbah kurban bakar dan darah lainnja harus ditjurahkannja pada alas mesbah kurban bakar itu.
TB_ITL_DRFKemudian haruslah imam <03548> mengambil <03947> dengan jarinya <0676> sedikit dari darah <01818> korban penghapus <02403> dosa itu, lalu membubuhnya <05414> pada tanduk-tanduk <07161> mezbah <04196> korban bakaran <05930>. Darah <01818> selebihnya haruslah dicurahkannya <08210> kepada <0413> bagian <03247> bawah mezbah <04196> korban bakaran <05930>.
TL_ITL_DRFMaka oleh <03947> imam <03548> akan diambil <03947> dengan jarinya <0676> dari pada darah <01818> korban karena dosa <02403> itu, dibubuhnya <05414> pada segala tanduk <07161> mezbah <04196> korban bakaran <05930>, lalu dicurahkannya <08210> segala <0853> darah <01818> itu pada kaki <03247> mezbah <04196> korban bakaran <05930>.
AV#And the priest <03548> shall take <03947> (8804) of the blood <01818> of the sin offering <02403> with his finger <0676>, and put <05414> (8804) [it] upon the horns <07161> of the altar <04196> of burnt offering <05930>, and shall pour out <08210> (8799) his blood <01818> at the bottom <03247> of the altar <04196> of burnt offering <05930>.
BBEAnd the priest is to take some of the blood of the offering with his finger and put it on the horns of the altar of burned offering, draining out the rest of the blood at the base of the altar of burned offering.
MESSAGEThe priest will then take some of the blood of the Absolution-Offering with his finger, smear it on the horns of the Altar of Whole-Burnt-Offering, and pour the rest at the base of the Altar.
NKJV`The priest shall take some of the blood of the sin offering with his finger, put [it] on the horns of the altar of burnt offering, and pour its blood at the base of the altar of burnt offering.
PHILIPS
RWEBSTRAnd the priest shall take of the blood of the sin offering with his finger, and put [it] upon the horns of the altar of burnt offering, and shall pour out his blood at the bottom of the altar of burnt offering.
GWVThen the priest will take some of the blood of the offering for sin with his finger and put it on the horns of the altar for burnt offerings. He will pour the rest of the blood at the bottom of the altar for burnt offerings.
NETThen the priest must take some of the blood of the sin offering with his finger and put it on the horns of the altar of burnt offering, and he must pour out the rest of its blood at the base of the altar of burnt offering.
NET4:25 Then the priest must take some of the blood of the sin offering with his finger and put it on the horns of the altar of burnt offering, and he must pour out the rest of its blood at the base of the altar of burnt offering.
BHSSTR<05930> hleh <04196> xbzm <03247> dwoy <0413> la <08210> Kpsy <01818> wmd <0853> taw <05930> hleh <04196> xbzm <07161> tnrq <05921> le <05414> Ntnw <0676> webuab <02403> tajxh <01818> Mdm <03548> Nhkh <03947> xqlw (4:25)
LXXMkai {<2532> CONJ} epiyhsei {<2007> V-FAI-3S} o {<3588> T-NSM} iereuv {<2409> N-NSM} apo {<575> PREP} tou {<3588> T-GSN} aimatov {<129> N-GSN} tou {<3588> T-GSN} thv {<3588> T-GSF} amartiav {<266> N-GSF} tw {<3588> T-DSM} daktulw {<1147> N-DSM} epi {<1909> PREP} ta {<3588> T-APN} kerata {<2768> N-APN} tou {<3588> T-GSN} yusiasthriou {<2379> N-GSN} twn {<3588> T-GPN} olokautwmatwn {<3646> N-GPN} kai {<2532> CONJ} to {<3588> T-ASN} pan {<3956> A-ASN} aima {<129> N-ASN} autou {<846> D-GSM} ekceei {<1632> V-FAI-3S} para {<3844> PREP} thn {<3588> T-ASF} basin {<939> N-ASF} tou {<3588> T-GSN} yusiasthriou {<2379> N-GSN} twn {<3588> T-GPN} olokautwmatwn {<3646> N-GPN}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%