copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Leviticus 3:1
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TB"Jikalau persembahannya merupakan korban keselamatan, maka jikalau yang dipersembahkannya itu dari lembu, seekor jantan atau seekor betina, haruslah ia membawa yang tidak bercela ke hadapan TUHAN.
BISApabila seseorang mempersembahkan seekor sapi untuk kurban perdamaian, sapi itu boleh jantan, boleh betina, tetapi tak boleh ada cacatnya.
FAYH"BILA seseorang mempersembahkan kurban pendamaian kepada TUHAN, maka ia boleh memilih sapi jantan atau sapi betina, tetapi yang tanpa cacat cela sehingga layak dipersembahkan kepada TUHAN.
DRFT_WBTC
TLArakian, maka jikalau persembahannya suatu korban syukur dan jikalau dipersembahkannya dari pada segala lembu, maka hendaklah ia itu seekor jantan atau seekor betina; maka janganlah ia itu ada celanya apabila dipersembahkannya itu di hadapan hadirat Tuhan.
KSI
DRFT_SB"Maka jikalau persembahannya itu suatu kurban perdamaian juga dipersembahkannya dari pada lembu baik jantan atau betina maka hendaklah dipersembahkannya yang tiada bercacat pada hadirat Tuhan.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDjika kurbannja ialah kurban sjukur dan kalau kurbannja berupa ternak lembu, jang hendak diundjukkannja, maka hendaklah diundjukkan binatang jang tak bertjatjat, baik djantan maupun betina, dihadirat Jahwe.
TB_ITL_DRF"Jikalau <0518> persembahannya <07133> merupakan <0518> korban <02077> keselamatan <08002>, maka jikalau <0518> <0518> yang dipersembahkannya <07126> <07126> itu dari <04480> lembu <01241>, seekor jantan <02145> atau <0518> seekor betina <05347>, haruslah ia membawa yang tidak bercela <08549> ke hadapan <06440> TUHAN <03068>.
TL_ITL_DRFArakian <02077>, maka jikalau <0518> persembahannya suatu korban <02077> syukur <08002> dan jikalau <0518> dipersembahkannya <07133> dari <04480> pada segala lembu <01241>, maka hendaklah <0518> <07126> ia <01931> itu seekor jantan <02145> atau <0518> seekor betina <05347>; maka janganlah ia itu ada celanya <08549> apabila dipersembahkannya <07126> itu di hadapan <06440> hadirat Tuhan <03068>.
AV#And if his oblation <07133> [be] a sacrifice <02077> of peace offering <08002>, if he offer <07126> (8688) [it] of the herd <01241>; whether [it be] a male <02145> or female <05347>, he shall offer <07126> (8686) it without blemish <08549> before <06440> the LORD <03068>.
BBEAnd if his offering is given for a peace-offering; if he gives of the herd, male or female, let him give it without any mark on it, before the Lord.
MESSAGE"If your offering is a Peace-Offering and you present an animal from the herd, either male or female, it must be an animal without any defect.
NKJV`When his offering [is] a sacrifice of a peace offering, if he offers [it] of the herd, whether male or female, he shall offer it without blemish before the LORD.
PHILIPS
RWEBSTRAnd if his oblation shall [be] a sacrifice of peace offering, if he shall offer [it] of the herd; whether a male or female, he shall offer it without blemish before the LORD.
GWVThe LORD continued, "If your sacrifice is a fellowship offering of cattle in the LORD'S presence, it must be a male or female animal that has no defects.
NET“‘Now if his offering is a peace offering sacrifice,* if he presents an offering from the herd, he must present before the Lord a flawless male or a female.*
NET3:1 “‘Now if his offering is a peace offering sacrifice,60 if he presents an offering from the herd, he must present before the Lord a flawless male or a female.61
BHSSTR<03068> hwhy <06440> ynpl <07126> wnbyrqy <08549> Mymt <05347> hbqn <0518> Ma <02145> rkz <0518> Ma <07126> byrqm <01931> awh <01241> rqbh <04480> Nm <0518> Ma <07133> wnbrq <08002> Mymls <02077> xbz <0518> Maw (3:1)
LXXMean {<1437> CONJ} de {<1161> PRT} yusia {<2378> N-NSF} swthriou {<4992> N-GSN} to {<3588> T-NSN} dwron {<1435> N-NSN} autou {<846> D-GSM} tw {<3588> T-DSM} kuriw {<2962> N-DSM} ean {<1437> CONJ} men {<3303> PRT} ek {<1537> PREP} twn {<3588> T-GPM} bown {<1016> N-GPM} autou {<846> D-GSM} prosagagh {<4317> V-AAS-3S} ean {<1437> CONJ} te {<5037> PRT} arsen {A-ASN} ean {<1437> CONJ} te {<5037> PRT} yhlu {<2338> A-ASN} amwmon {<299> A-ASN} prosaxei {<4317> V-FAI-3S} auto {<846> D-ASN} enantion {<1726> PREP} kuriou {<2962> N-GSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%